Онлайн книга «Чёрная магия»
|
— Что мы ищем? — повторила я. Блэк, похоже, искал что-то конкретное. Когда Блэк мне не ответил, я глянула на тетю, гадая, может, он не хотел говорить вслух, раз она нас слушает. Однако это не объясняло, почему он не ответил мне мысленно. Я видела, как Кассаветис просматривает ящики стола Джейкоба Малдена, тогда как Блэк стоял перед большим шкафом с реквизитом для шоу Джейкоба. Там были металлические кольца, разного размера коробки для фокусов, зеркало для трюков, верёвки разной длины, цветы из крепа, не говоря уж о большом ящике, должно быть, предназначавшемся для… — Это его фокус «распилить человека надвое», — сказала Аманда, фыркнув. — Полиция им уже интересовалась. Они сняли отпечатки с каждого сантиметра этой штуки, брызгали её всяким, ища кровь, — она подозрительно покосилась на меня, когда я глянула в её сторону. — Я думала, вы из полиции, — добавила она ледяным тоном. — Разве вы этого ещё не знали? Я глянула на Блэка, затем на Кассаветис, но они оба не прекращали осмотр комнаты, заглядывая в различные ящики, ощупывая нижние поверхности полок и ящиков. Что касается меня, я до сих пор не знала, что ищу. Это казалось мне по большей части бесполезным. Мне не особо нравилась тетушка Аманда, но в её словах имелся смысл. Полиция наверняка уже нашла здесь всё, что имело отношение к делу. — Дай мне профиль на него, док, — сказал Блэк, по-прежнему стоя на пороге шкафа-кладовки. — Расскажи мне о магии. Почему именно магия? Я нахмурилась. — Иллюзионисты — это точно такая же субкультура, — сказала я ему. — Я мало что знаю именно об иллюзионистах, но как и любая другая субкультура, они доносят посыл. Ощущение своего места в мире. Ощущение определённой идентичности. — Способ быть особенным, — произнёс Блэк. — Но почему именно магия, док? Я видела, что Кассаветис теперь прислушивается к нам, параллельно листая бумаги, найденные в столе. — Обычно магия сводится к престижу, к тому, чтобы одурачить людей, — сказала я, размышляя вслух. — Ты чувствуешь себя самым хитрым и умным в комнате. По крайней мере, когда дело касается профессионалов. Людей, которые серьёзно относятся к шоу иллюзионистов и строят карьеру в этой сфере. — По-твоему, это похоже на Джейкоба Малдена? — спросил Блэк. — На того Джейкоба Малдена, которого мы видели? До того, как он превратился в ту другую штуку? — Какую «другую штуку»? — спросила Аманда от двери. Мы все её проигнорировали. — Не особенно, — призналась я. — Но ощущение беспомощности может стать мощным мотиватором даже для того, у кого нет сильного эго. Возможно, для него магия стала способом почувствовать себя не таким невидимым. — А может, это скорее хобби, нет? — сказала Кассаветис, всё ещё склоняясь над столом Джейкоба Малдена. — Способом развлечься? — Но у тебя есть что-то на уме, — сказала я Блэку, хмурясь. — Ты не спрашиваешь меня, что я на самом деле думаю. — Я спрашиваю тебя, — ответил он. — Но да, у меня есть кое-что на уме. Теперь он вошёл в шкаф-кладовку, и я слышала, как он постукивает по панелям внутри. — Что? — спросила я, подойдя ближе, чтобы понаблюдать, как он исследует кладовку Малдена. — Что у тебя на уме? В этот самый момент Блэк стукнул по одной панели, и она отдалась глухим звуком, отличавшимся от остальных. Он покосился на меня через плечо, наградив мрачным взглядом, затем ощупал края, пока не нашёл в нижней части деревянной панели защёлку. |