Онлайн книга «Чёрная магия»
|
Верхняя часть отсоединилась, и Блэк её убрал. Открыв ту часть, он сдвинул соседнюю панель. Затем открыл третью. Кассаветис к тому времени тоже подошла к входу в кладовку и присвистнула, глядя на открытый Блэком проём. — Это дверь, — сказала она с искренним изумлением в голосе. — Откуда вы знали, что она там? Блэк ей не ответил. Позади нас раздался голос Аманды, сделавшийся пронзительным. — Эй! Вам нельзя там находиться! Я сказала, что вы можете взглянуть на его комнату, а не разбирать стены в охоте за сокровищами! — Вообще-то мы имеем право, — сказала ей Кассаветис. — Этим утром мы показали вам ордер на обыск этого дома. Это охватывает весь дом. Как вы сказали, полиция уже всё осмотрела… но если они что-то пропустили, это не означает, что ордер это не охватывает. Аманда сердито посмотрела на неё, но, похоже, не знала, что ответить. Она несколько раз закрыла и открыла рот, затем попятилась к двери спальни. — Я звоню своему адвокату, — рявкнула она. — Звоните на здоровье, — отозвалась Кассаветис. Блэк уже убрал освободившиеся панели со стены и сложил их в стороне от проёма. Наклонившись, он скользнул в проём, и я пошла следом. Я чувствовала и слышала, что Кассаветис не отстаёт от меня. Я осознала, что Джейкоб Малден также был высоким, и ему приходилось протискиваться в это полутораметровое пространство с таким же трудом, как Блэку. — Что там? — крикнула Кассаветис Блэку. — Там есть освещение? Нужен фонарик на телефоне? В этот самый момент чиркнула спичка, и пальцы Блэка сделались видимым. Он держал деревянную спичку в одной руке и зажёг белую свечу на низком столике у стены. Он зажёг ещё одну свечу, затем третью, и вот уже целых семь свечей горело на залитой воском поверхности. Помещение оказалось более просторным, чем я ожидала, когда заходила в изначальный проём. Теперь надо мной было предостаточно пространства, и впереди оставалось ещё где-то два с половиной метра по кругу. — Смотрите под ноги, — пробормотала Кассаветис. Я посмотрела туда, куда она светила фонариком телефона, и осознала, что там нарисована пентаграмма с мордой дракона в центре, и на каждом из лучей пентаграммы стояли свечи. — Викка? — произнесла я, хмурясь. — Здесь несколько разных систем, — сказала Кассаветис. — Я вижу кое-какие руны из скандинавских религий, а также египетские иероглифы. И ещё это… — она показала на метку, которая могла быть сделана кровью или, возможно, краской цвета ржавчины. — Полагаю, это из магии Алистера Кроули. А часть этого из Золотой Зари… Блэк глянул на неё через плечо, затем показал на стол, перед которым он стоял. Не стол, поправила я саму себя. Алтарь. — Что насчёт этого? — спросил он у неё, показывая на коллекцию артефактов, разложенных на покрашенных досках. — Что вы видите тут? Она подошла и встала рядом с ним, так что все мы теперь стояли рядом, рассматривая кристаллы, перья, различные тотемы, животные черепа и другие кости, в том числе и нечто, кажется, относившееся к человеческому скелету. Я видела эмбрион в банке — может, щенок собаки или волка, а также что-то вроде человеческого эмбриона. Я поморщилась, инстинктивно закрыв нос и рот ладонью. — Какого хера? — спросила я. — Тут как и на полу, только ещё больше, — сказала Кассаветис. — Мешанина разных систем. Как и с книгами… |