Книга Чёрная магия, страница 99 – Дж. С. Андрижески

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Чёрная магия»

📃 Cтраница 99

Сколько бы они тут ни пролежали, из-за какого бы события их ни забросили посреди подъездной дорожки, что-то в их присутствии так ярко описывало семью Малденов и Джейкоба Малдена в особенности, что они показались мне чрезвычайно депрессивными.

Машины тут не было.

Если они здесь, джип должен был принадлежать Джейкобу.

— Мы знаем, куда идти? — спросила я.

Король вампиров ответил позади меня, и его голос с луизианским акцентом прозвучал на удивление громко, почти пугающе громко в холодной ночи.

— Я их чую, — сказал он.

Когда мы с Блэком повернулись и посмотрели на него, он показал в конец тупика, где находилась противопожарная просека между старым домом Гэллоузов и домом Малденов. Между двумя деревянными заборами тянулась дорожка из земли и гравия, скорее всего, проложенная городской администрацией или соседским кооперативом, если тут таковой имелся.

«Никакой соседский кооператив не допустил бы, чтобы Малдены держали свой дом в таком состоянии, док, — пробормотал Блэк в моём сознании. — Думаю, это либо администрация сделала, либо городская пожарная часть».

Я осознала, что соглашаюсь с ним.

Малденов наверняка ежедневно донимали и штрафовали бы, если бы им приходилось иметь дело с кооперативом реальных владельцев домов, особенно в таком дорогом городе.

Брик и Зои теперь шли перед нами, бесшумно передвигаясь по гравию, хотя у сапог Зои были высокие каблуки.

Я осознала, что наблюдаю, как она шагает в струящихся брюках, на высоких каблуках, в дорогой с виду тёмно-синей блузе с кожаным ремнём, который подчёркивал её бёдра и контраст с узкой талией. Она реально выглядела как модель.

С другой стороны, она всегда обладала такой внешностью.

Как говорил Ник, вампиры имели склонность преувеличивать те свои черты, которыми они обладали ещё до обращения. Обычно они не изобретали совершенно новые образы, если только не подавляли это в себе, будучи людьми.

Мысль о том, что придётся застрелить Джейкоба Малдена, вызывала у меня тошноту.

В то же время я знала, что Блэк прав.

Скорее всего, у нас не будет выбора.

Я глянула вправо, где Кассаветис шла рядом со мной и Блэком.

Она двигалась чуть более шумно, чем мы с Блэком, и намного более шумно, чем вампиры, но всё равно тихо по человеческим меркам. Она также шла на каблуках по гравию, но её каблуки были на добрых четыре сантиметра ниже, чем у моей сестры.

Она увидела, что я смотрю на неё, и криво улыбнулась.

— Кэл прислал нам детальные инструкции, как добраться к домику, — сказала она. — Наверное, нам стоит взглянуть на них, нет?

— Они нам не нужны, детектив Кассаветис, — сказал Блэк. — С нами вампиры. Они уже сказали, что почуяли их.

— Они знают его запах? Конкретно его?

Я тоже задумалась над этим.

Затем посмотрела на Блэка, который слегка нахмурился.

— Не знаю, — признался он. — Полагаю, я думал, что люди источают определённый запах, и они просто идут по следу.

— В домах тоже есть люди, — заметила она. — Люди всюду вокруг нас. Я человек.

— Возможно, они совмещают это со знаниями о местоположении домика.

Я слегка нахмурилась.

Я знала, что Брик и Зои слышат каждое наше слово. Вампирский слух был в разы лучше слуха видящих, хотя и видящие слышали намного лучше людей. Они знали, что мы говорим про них, но решили не отвечать.

«У них тут свой мотив, — пробормотал Блэк в моём сознании. — Но ты это уже знаешь, док. Ты с самого начала знала… и это ещё одна причина, по которой ты не позволяешь себе довериться сестре».

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь