Книга Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка, страница 168 – Салма Кальк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка»

📃 Cтраница 168

— Надо же, получилось, — отметил граф. — Тогда попробуем настроить на вас. Потребуется капля вашей крови.

У меня изнутри лифа была иголка с ниткой — а ну как понадобится, и не будет, непорядок же. Её я и достала, и уколола палец. И повторила то же самое — чтобы открывалось, но только почуяв мою кровь.

Господин граф попробовал поднять крышку — и не преуспел. А я подцепила ногтем… и она открылась легко.

— Вам удалось, Викторьенн, и это замечательно, — граф улыбнулся широко. — Значит, можно попробовать и с другими предметами. Но с металлами будет сложнее, предупреждаю.

— Ничего, я буду учиться. Настойчиво и терпеливо, — усмехнулась я. — Вот, у меня есть отличная брошь. А если дать ей некоторые защитные свойства?

— Это возможно. Какого рода защиту вы хотите?

Я подвисла.

— От всех врагов, — рассмеялась.

— Так не бывает, чтоб от всех врагов, — покачал головой господин граф. — Выбирайте что-то определённое — защиту от ментального воздействия, защиту физическую, можно вовсе отвод глаз сделать, тогда вас не увидит никто, если он не маг.

— Давайте делать от ментального воздействия.

Потому что, ну, мало ли? Магов, конечно, раз-два, и обчёлся, но вдруг?

— Смотрите, — граф взял мою брошь в руки и сначала рассмотрел хорошенько. — Годится, серебро отличное, примет силу легко.

Я смотрела… и уловила момент сцепления силы с металлом. И поняла, как это сделать с наименьшими затратами. Да как и всё — точно и под контролем. Другое дело, что размера этого «точно» я не знала, кажется, его нужно определять опытным путём.

— Скажите, господин граф, а многие ли смогут определить, что я тут наколдую?

Он усмехнулся.

— Маги смогут разглядеть, что брошь артефактная. А точный смысл артефакта зачастую можно понять, только если взять его в руки. Но вы, думаю, не собираетесь давать эту вещь в руки незнакомым магам.

— Определённо не собираюсь, — заверила графа я.

— Вот и славно, — он с очередной усмешкой единым жестом вытянул из броши всю силу, которую сложил перед тем. — Приступайте.

— Как? — смеюсь. — А я думала, это ваш подарок мне.

— Мой подарок — эти разъяснения, — он тоже смеётся. — Вперёд, Викторьенн. Научитесь — будете дарить кому захотите какие захотите подарки.

И это было совершенно справедливо, поэтому я приступила.

Увы, что-то приличное вышло только с седьмого, что ли, раза, или даже с девятого. Потому что с металлом сложнее, потому что я неумеха и пальцы у меня пока ещё недостаточно чувствительные.

— Это ж как маяк в ночи, — усмехался граф. — Все окрестные маги ощутят и сбегутся поглядеть — что вы такого на себе наворотили.

— Ы-ы-ы, — ныла я. — Не получается.

— Получается, но — недостаточно точно. Практика всех спасёт.

И поскольку дома мне говорили ровно так же, я ныла, но совершала попытку за попыткой. Граф с неизменной усмешкой вытаскивал ошмётья моей силы из бедной броши, но — в конце концов остался удовлетворён и он.

— Вот, с этим уже можно и к людям выходить, — бурчал, держа в руках и разглядывая, как свет из окна проходил сквозь лепестки розового кварца. — А то ж подумают, что я все умения растерял на старости лет, и ничему толковому научить не могу.

— Вы всё отлично можете, — радостно улыбнулась я.

И тут-то в дверь и застучали.

— Госпожа Викторьенн, там Шарло каких-то оборванцев привёл! Один хромой, другой косой!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь