Книга Путь наложницы, страница 114 – Татьяна Новикова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Путь наложницы»

📃 Cтраница 114

– Отец, я никогда бы не стал позорить вас! Я и сам не знал, что виновен мой слуга. Мне сообщили об этом только сейчас, когда сказали, что пилюля готова, и я сразу же признался. Всё это – одно сплошное недоразумение.

В этот момент в зал вошел Мин Е. Он двигался бесшумно, а в руках держал изящный поднос из черного дерева. На его гладкой поверхности покоилась маленькая фарфоровая коробочка.

Я видела, как остальные вытягивают шеи, стараясь разглядеть получше, на их лицах мелькало восхищение и жадность.

Похоже, вещица была и впрямь драгоценной.

Мин Е передал поднос принцу. И тот сам подошел к отцу.

Император не сразу среагировал. Он осмотрел поднос, прищурился:

– Немедленно отдайте пилюлю лекарю. – приказал он слугам. – Если лекарь подтвердит её чудесные свойства, я обещаю проявить милосердие в честь праздника моего первого сына. Но если ты, Жэнь Хэ, осквернил пруд дворца и отвлек нас всех от важного дела ради пустышки – тебе несдобровать, глупый мальчишка. Ты понесешь наказание и за себя, и за своего слугу в тройном размере.

– Разумеется, отец, – склонил голову Жэнь Хэ.

Я испуганно облизала губы.

Его накажут? Или пилюля действительно такая хорошая, как он говорит?

Режим просмотра. Вне игрового контроля

Немногим ранее

Мин Е смотрел на мазь, что протягивала Ми Лань, с замешательством. Внутри зарождалось какое-то необычное чувство. Может, он просто неправильно истолковал ситуацию? Это какая-то шутка?

Но девушка не убирала протянутую руку, а потом, и вовсе устав ждать, сама вложила баночку ему в ладонь.

Их пальцы на мгновение соприкоснулись. Тепло. Такое… неожиданное. Почему у него появилось глупое желание сжать эту баночку покрепче, как будто она действительно что-то значит?

Он растерянно вздохнул, пытаясь прийти в себя.

– Госпожа… Ми… я…

– Не называй меня «госпожа Ми». – Ми Лань поспешно отвернулась, словно стесняясь своих слов. – Лучше… просто Ми Лань.

И, не дожидаясь ответа, ушла вместе со своей служанкой.

Мин Е смотрел ей вслед, держа в руке мазь, которая вдруг показалась очень тяжелой.

В груди странно сжалось.

Мин Е привык к заботе принца Жень Хэ, тот был единственным, кому было дело до нелюдимого стража. Но, в конце концов, Мин Е был руками принца, крепко сжимающими меч. А заботиться о своих руках – это нормально.

С Ми Лань же иное дело, их ничего не связывало. Да и если бы она знала: это они с принцем виноваты в том, что она угодила в тюрьму, потому что хотели разыграть героическое спасение и настроить ее против Линь Яня, – она бы так ему не улыбалась.

Мин Е тряхнул головой, не давая себе продолжать о ней думать.

Жэнь Хэ нашелся в дальней части сада, где почти всегда царил полумрак, в своем излюбленном месте. Принц стоял у каменного парапета, лениво опираясь на него. На скуле алела ссадина.

– Ваше Высочество. – Мин Е низко поклонился, стараясь не показывать, как напрягся при виде этой раны.

– С Ми Лань все хорошо?

Страж кивнул.

– Ваше лицо. Нужно обработать, чтобы краснота спала. – Он уже потянулся к баночке с мазью, что дала Ми Лань, но принц отмахнулся.

– Не стоит. Это такие мелочи, в самом деле. – Принц дотронулся кончиком пальца до покрасневшей скулы и, не удержавшись, поморщился от боли.

Мин Е прищурился.

– Мелочи? – Голос его потемнел. – Опять вы за свое?

Жень Хэ не ответил, только откинул голову назад и посмотрел в голубое, без единого облачка, небо. Как будто оно могло его защитить.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь