Онлайн книга «Путь наложницы»
|
Пусть думают, что я ничего не слышала. Пусть разговор вернётся в обычное русло. Я остановилась у лестницы и, выдохнув, выглянула вниз. Гость и хозяйка уже сменили тему: – Ещё и на ночь глядя сюда заявился! – закатила глаза госпожа Мей. Жэнь Хэ развел руками, весело усмехаясь. – Не терпелось проведать тебя, тётушка. – Рассказывай мне тут! – Госпожа Мей фыркнула. – Так я тебе и поверила. Не терпелось ему тётку увидеть на ночь глядя, куда уж. – Так и есть. – В этот момент он перевел взгляд на меня, стоящую на лестнице, и улыбнулся. В груди потеплело. – Ми Лань, я очень рад, что ты пришла. Глаза его лучились светом. Госпожа Мей скептически фыркнула: – Вижу я, по кому ты действительно соскучился. Вон, улыбка до ушей. Нет уж, дорогой племянник, наедине со своей воспитанницей я вас не оставлю. Даже не надейся. Время позднее. Да даже было бы ранним – не позволила бы. Нельзя так. Ты мне девушку не порть своими сладкими речами. Раз уж я учу её уму-разуму, то всё по правилам сделаю. Мне хотелось брякнуть, что вообще-то воспитанница я формальная. Ведь сам Жэнь Хэ и привез меня в этот дом. Уж кому, если не ему, тайно общаться со мной в этих стенах? Но, кажется, госпожа Мей взялась за меня всерьез, без каких-либо “но”. Если воспитывать, то по полной программе. Теперь не отверчусь. – Тетушка, за кого ты меня принимаешь? Разве могу я испортить Ми Лань своим обществом? – хмыкнул третий принц. Женщина на это лишь отмахнулась, мол, ты и сам знаешь, за кого я тебя принимаю. – Ми Лань, возвращайся в спальню. Мы допьем чай, и Жэнь Хэ поедет домой. А ты, дорогой племянник, приезжай завтра, если намерен общаться с нами обеими. Я подумаю и, может быть, разрешу вам прогуляться в саду. Ми Лань, о чем ты задумалась? Иди-иди. Я была вынуждена вновь оказаться в спальне. Тоскливо вздохнула, закусив губу. Мне хотелось поговорить с третьим принцем, поблагодарить его за добро. По-настоящему хотелось, даже без игровых заморочек. Сегодня он проявил себя настоящим героем, в моих глазах и сам получил парочку лишних сотен очков симпатии. Теперь над нами коршуном будет нависать бдительная тетушка Мей. Женщина дала понять: никакой мне свободы. Эх, в жизни с Ми Ванем определенно были свои плюсы. Там я хотя бы всегда могла улизнуть по своим делам под предлогом похода на рынок. Я некоторое время бесцельно бродила по спальне, а затем со вздохом улеглась поверх одеяла в кровать. Так и задремала, вслушиваясь: когда уже отъедет экипаж. Где-то в полудреме послышались скрипы колес. Ворота закрылись. Всё. Можно спать. Принц уехал во дворец. Поэтому, когда с улицы донесся слабый шорох, а затем негромкий удар – бум! – я от неожиданности подпрыгнула на месте. Прислушалась. Ветка, что ли, задела стену дома? Нет, не похоже на ветку. Удар слишком слабый и резкий. Но звук повторился. И ещё. И ещё. Бум! Бум! Бум! До меня дошло. Да это же что-то стучит прямиком мне в окно. И звук такой как будто… это что, камешки?! Я выглянула в окно (чуть не получив в лоб новым камешком). Внизу стоял Жэнь Хэ и улыбался. – Строгая надзирательница уснула, ты можешь спуститься ко мне, – шепнул он. – Точно? – так же шепотом засомневалась я. Если госпожа Мей обнаружит, как мы милуемся с третьим принцем после ее наказа так не делать – она с меня шкуру спустит. |