Книга Буря магии и пепла, страница 34 – Майрена Руис

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Буря магии и пепла»

📃 Cтраница 34

– Мне – точно нет, – продолжал флиртовать он.

Сара покраснела, но только она хотела возразить, как в Музыкальную комнату вошел кто-то еще.

– Джеймс! А я искал тебя.

Несмотря на успокаивающие свечи, я тут же подскочила на диване, узнав голос Лютера Мура. Он подошел к Джеймсу, и они крепко обнялись.

– Извини, я отвлекся, – ответил Джеймс.

Сара, сидевшая позади него, прекратила играть. Увидев ее, Лютер нахмурился, и она покраснела еще больше.

– Джеймс…

Только после этого он повернулся ко мне. На его лице тут же отразилось крайнее удивление.

– Айлин?

– Лютер, – поприветствовала я его, стараясь выглядеть более презентабельно: села прямо, положила ногу на ногу и расправила юбку.

Джеймс секунду наблюдал за мной, затем посмотрел на Лютера. После чего расплылся в широкой улыбке, которую Лютер тут же стер, пихнув его в ребра.

– Нам лучше пойти, если ты хочешь устроиться до ужина. Сеньорита Блейз. Айлин.

– Увидимся завтра, Лютер, – сказала я, чувствуя, как неестественно звучит мой голос.

Он кивнул, понимая, что я приняла его извинения.

– Было очень приятно, Айлин. Уверен, мы еще увидимся, – попрощался Мактавиш, пожимая мне руку. – Сеньорита Блейз.

Сара протянула ему руку, но на этот раз он ее поцеловал.

– Эй, это что за «Айлин»? – возмутилась я, когда они уходили. – Для тебя я сеньорита Данн.

– Сеньорита Данн для меня, но Айлин для Лютера? Не верю.

– Джеймс, – буркнул Лютер, увлекая его в коридор.

Мактавиш еще раз помахал на прощание, прежде чем уйти, и я невольно улыбнулась.

– Какой неприятный тип, – тут же возмутилась Сара.

– Извини, – ответила я, не придумав ничего лучше.

– Ты видела, какая у него растрепанная борода? – добавила она, качая головой. – Я нисколько не расслабилась. Может, мы пойдем?

– Конечно.

Я нагнулась за ботинками, потушила свечи и, поднявшись, обнаружила, что Мактавиш забыл свое пальто у подножия дивана.

– Оставь, – сказала Сара. – Я уверена, он сделал это намеренно.

Мгновение я колебалась, но в конце концов все же подняла его.

– Я позабочусь о нем, пока Мактавиш не заберет его, – ответила я, стряхнув пыль с пальто, прежде чем перекинуть его через руку.

– Ты слишком добра, – заметила Сара, когда мы вышли на улицу.

– Это мои южные корни дают о себе знать.

Она хлопнула меня по руке, и я рассмеялась.

* * *

Однако Джеймс Мактавиш в тот вечер так и не пришел в наши комнаты в поисках пальто. А на следующий день я встретила его в самом неожиданном месте: в фехтовальном зале. Он сидел в кресле посреди комнаты, словно иностранный король. Если бы не одна деталь – он грыз ногти.

Лютер стоял рядом, что-то тихо ему говоря. Я снова задернула шторы.

– Добрый день, – поздоровалась я, удивленная.

– На этом занятии сеньор Мактавиш будет нашим помощником, – сообщил мне Лютер.

– Айлин, – поприветствовал меня Мактавиш, оставив свои ногти в покое.

– Сеньорита Данн, – напомнила я ему. – Кстати, Мактавиш, вчера ты оставил свое пальто в музыкальной комнате.

– Ах, вот оно где! Какая радость, а я-то думал, что забыл его в таверне, а после вчерашнего… не скоро туда вернусь.

Лютер щелкнул языком, но я не могла не улыбнуться.

– Оно у меня в комнате, в старой части западного крыла.

– Это та часть с крошечными окнами и низкими потолками?

Я подняла брови, но Лютер прервал нас:

– Мы начинаем?

Я кивнула и встала рядом с ними. Лютер принялся направлять меня, и буквально через несколько мгновений моя магия потекла потоком. Когда я открыла глаза, передо мной стоял Мактавиш, наблюдавший за мной с сосредоточенным выражением лица.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь