Книга Из бурных волн, страница 123 – Вал И. Лейн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Из бурных волн»

📃 Cтраница 123

— Тогда, думаю, это хорошо, что он прилетел. Нам понадобится вся удача, которую сможем заполучить.

Я опустила голову, прежде чем продолжить.

— Сколько еще?

— Чуть больше двух часов. Мне нужно как можно скорее отвезти тебя домой. — Майло подошел к альбатросу, который улетел, когда он оперся на бортик рядом с ним. Я присоединилась к нему.

— Пожалуйста, — начала я, — пожалуйста, просто позволь мне наблюдать с берега. Я буду прятаться. Только не заставляй ждать в общежитии, пока ты будешь здесь. Там я, вероятно, не в большей безопасности, чем с тобой.

Он потер лоб открытой ладонью, будто пытался унять головную боль.

— Хорошо, — пробормотал он. — Но только если ты будешь прятаться. Ты должна быть осторожна и делать в точности то, что я говорю.

— Так точно, капитан.

— Ты должна перестать так говорить, — усмехнулся он.

Когда я положила голову ему на плечо, мне в голову неожиданно пришла одна странная мысль.

— Ты когда-нибудь пил чай латте с корицей?

Майло бросил на меня смущенный взгляд.

— Я… не думаю. Я никогда даже не слышал о таком.

— Что ж, думаю, тебе стоит попробовать. — Я слегка улыбнулась. — Если сегодня вечером что-то пойдет не так, и мы увидимся в последний раз, я не смогу позволить себе забыть, что так и не познакомила тебя с коричным чаем.

Все еще озадаченный, Майло рассмеялся над моим предложением.

— Не уверен, что это может быть лучше, чем ром.

— О, это так. Кроме того, ты показал мне все — созвездия, гигантских морских птиц, секретные маяки. Теперь пришло время тебе посмотреть кое-что из моего мира.

— Я был бы рад попробовать этот чай с корицей, который ты так любишь. — Он усмехнулся, но это был невеселый звук. Это был почти тот смех, которым ты пытаешься смягчить удар, прежде чем сказать что-то неприятное. — Но не уверен, что смогу это попробовать. Боюсь, это будет пустой тратой времени.

И снова меня отбросило назад, в эту искаженную реальность. Теперь я сама все усложняла. Чай с корицей стал еще одним мрачным напоминанием о том, чего я не могла иметь… о том, чего у нас никогда не могло быть, потому что он был пойман в ловушку этого цикла, пока его не освободит необратимая смерть. И мне пришлось еще раз напомнить себе, что ради него я должна быть храброй.

Вопреки моему здравому смыслу, мы не могли удержаться, чтобы не поцеловать друг друга еще несколько раз при лунном свете, прежде чем отправиться обратно на уединенный берег пляжа Константин, где вдали, за облаком темного тумана, нас ожидало «Презрение Сирены».

28. Тесное окружение

Черный силуэт корабля покачивался прямо у берега на спокойных водах. На палубе горел единственный фонарь, отбрасывая желтый свет на изодранные в клочья паруса, но в остальном было трудно определить, как выглядит остальная часть корабля, если не знать, что это такое. Несмотря на это, в четыре часа утра на этих отдаленных побережьях было совершенно тихо. Никто не стал бы здесь высматривать пиратский корабль. Кроме нас.

Майло припарковал мотоцикл в тени и велел мне подождать. Он тихо прошел по песку к пяти деревянным лодкам, припаркованным на берегу, и убедился, что никто не наблюдает и не возвращается к ним.

Он жестом позвал подойти поближе, как только убедился, что это безопасно.

— Наверное, отсюда и пошло выражение «берег чист»? — пошутила я, хотя в душе меня подташнивало от мысли, что меня будут переправлять на таких маленьких лодочках.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь