Онлайн книга «Соль и тайны морской бездны»
|
– Ну, в этом-то и загвоздка. – Тон у него был немного извиняющийся, даже сконфуженный. – Я здесь и очень хочу с вами встретиться. – Здесь, в Польше? Или здесь, в Гданьске? – Я поднялась со ступенек, чувствуя, как в теле пульсирует адреналин. Мой желудок выдавал энергичные сальто. – Э-э… – Йозеф нервозно прочистил горло. – Я очень даже рядом. Я пролепетала: – Мы вас искали! Вас было невозможно найти. Вы уволились с работы, уехали без причины, не оставив адреса. – Ух ты! Я… я… Мой собеседник шумно выдохнул, и я не смогла определить, было ли это от облегчения или от все возрастающего волнения. – Я и не знал, – сказал Йозеф. – Простите, что все так осложнил. Так, значит, ничего, если я к вам зайду? – Ничего? – Я рассмеялась над нелепостью этого заявления, этой ситуации: подумать только, мы с ног сбились, отыскивая его, а он прямо тут, тепленький! – Господи, приезжайте как можно скорее! Не теряйте ни минуты. Йозеф усмехнулся, и на сей раз я услышала облегчение. Мое внимание привлекло какое-то шевеление у главных ворот. Пришедший пешком Йозеф появился на дорожке. Возле уха он держал телефон. Он увидел, что мы с Эмуном стоим на ступеньках возле входа в дом, а я даже на расстоянии заметила его удивление. – О! – Лицо Йозефа расплылось в улыбке. Он поднял руку и помахал нам. – Привет! Я завершила разговор и сошла со ступеней. Эмун шел за мной следом. – Это Йозеф, – сказала я брату через плечо, расплываясь в широкой улыбке. – Я уж вижу. Йозеф пересек лужайку, и мы встретились посередине покрытого травой островка в центре окружающей дом дорожки. Наш гость выглядел в точности так, как я его помнила: сурово красив, с ухоженной бородой и вьющимися каштановыми волосами. Глаза его сияли. Он протянул мне руку для рукопожатия, но я подалась вперед и заключила его в объятия. Я почувствовала, как он удивленно хохотнул, а затем его руки обхватили и сжали меня. – Вы так похожи на мать, – сказал он. – Я уверен, вы слышите это постоянно. Йозеф выпустил меня из объятий, и я представила их с Эмуном друг другу. – Это мой брат, – сказала я, наслаждаясь тем, что могу называть Эмуна своим ближайшим родственником, хотя он больше чем на век меня старше. У Йозефа был такой изумленный вид, что на миг он стал похож на статуэтку из комнаты смеха – глаза и рот широко распахнуты. – Брат? – Это долгая история, – сказал Эмун, пожимая Йозефу руку. – Надеюсь, вы понимаете, как мы рады вас видеть. Сердце выпрыгивало у меня из груди. – Мне не терпится сообщить маме, – сказала я. – Пойду схожу за ней. Рука Йозефа схватила меня за запястье. Он потянул меня, развернув к себе. Выражение его лица было потрясенным и бледным. – Так она здесь?! – Ну да, конечно. Где же ей еще быть? – Я недоуменно уставилась на Йозефа. Он явно не ожидал застать маму дома. – Она здесь живет. – Я думал… Думал, что она… – По-видимому, Йозеф не мог заставить себя закончить мысль. Мы с Эмуном обменялись растерянными взглядами и воззрились на Йозефа, ожидая, что он все же договорит начатое. И тут все внезапно встало на свои места, словно кусочки пазла. Ему было известно о dyάs. Йозеф считал, что на суше мамы нет и быть не может. – Вы думали, что она ушла на морской цикл. – Мои глаза чуть сузились. – Но в таком случае как вы вообще узнали, что она ушла? |