Книга Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в королевском дворце, страница 88 – Дора Коуст

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в королевском дворце»

📃 Cтраница 88

Так и обедали вчетвером. Месье Фолотье взялся нам прислуживать, что было очень мило с его стороны. Стол в кабинете Дэйривза не располагал к тому, чтобы выставить на него сразу все блюда, а потому управляющий помогал наполнить тарелки так, чтобы не устроить кавардак.

После обеда Сабира не слезала с моих рук. Пользуясь моментом, я обнимала ее впрок. Она так доверчиво прижималась ко мне, как может прижиматься только ребенок, а я уже заранее тосковала.

Понимала, что мы расстаемся ненадолго, что в ближайшие дни все решится и мое будущее навсегда изменится, но…

Не могла выпустить ее из своих рук даже после того, как малышка уснула. Она так мило причмокивала губами, крепко сжимая в руке леденец на палочке, что я и не пыталась его забрать. Как и куклу, которая тоже «спала» в объятиях Сабиры.

– Завтра на балу дебютанток все решится, – произнес Дэйривз шепотом, обнимая меня.

Мы сидели рядом и оба смотрели на его спящую дочь.

– Бал дебютанток. Это так символично, – тихо ответила я. – Интерес Световолда ко мне проявился впервые именно на балу дебютанток.

– Тебе не о чем переживать. Дворец будет напичкан нашими людьми, – тронул генерал меня за руку, уложив свою ладонь поверх моей.

Теперь моя рука опиралась о его, и я могла дать ей немного отдохнуть. На ней покоилась голова Сабиры, и держать ее на весу становилось труднее.

– Встретимся завтра утром? Я знаю одно чудесное место, где можно позавтракать и заодно подписать бумаги с поверенным нашей семьи. Скажешь, что мы не договорились о сумме и я взял еще день на переделку документов, – неожиданно предложил Дэй, а я на миг растерялась.

– А разве мы не встретимся этим вечером? – Скрыть грусть никак не получалось.

Я расстроилась – и это было видно. К хорошему привыкаешь быстро. И я подспудно ждала этой ночи, чтобы снова разделить ее с любимым мужчиной.

– К сожалению, нет, – ответил Дэйривз и прижал меня теснее. – Этой ночью мне предстоит длительный перелет. Раньше утра я никак не вернусь. Порталы в тех местах открывать нельзя, так что…

– Я поняла, – выдавила я из себя улыбку. – Я буду ждать. Я буду…

Я не знала, когда именно месье Фолотье покинул нас. Управляющий вышел столь бесшумно, что я о нем попросту забыла, наслаждаясь поцелуем, который лег на мои губы сладкой патокой.

Пожалуй, за этот поцелуй я была готова продать свою душу, но от меня ее, слава Всевышнему, не требовали. Зато я вспомнила о важной теме, едва сумела прийти в себя и сфокусировать взгляд на хитром драконе.

Он точно знал, как меня разоружить и свести с ума.

– Есть новости от кучера? Тебе удалось с ним встретиться? – спросила я, вновь использовав шепот.

Однако никак не ожидала, что Дэйривз вдруг посереет лицом. Над ним словно сгустились тени – таким хмурым он стал. Скованным, сдержанным, что-то скрывающим.

– Я говорил с ним, узнал кое-что полезное, но, Алария, разреши мне пока оставить эту информацию при себе. Я должен убедиться в том, что все сказанное им правда. Ты позволишь мне оставить тебя на некоторое время в неведении?

– Как будто у меня есть выбор, – тихо вздохнула я и вновь улыбнулась, посмотрев на Сабиру. – Она такая чудесная.

– Чудесная, – согласился со мной дракон, крепко обнимая. – И она будет очень рада, когда у нее появятся братик и сестренка.

– Ты хотел сказать «братик или сестренка»? – исправила я, не сдержав улыбку.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь