Онлайн книга «Морвейн. Шепот Хранителей»
|
Морвейн на мгновение задумалась, её взгляд остановился на линиях извилистых теней, которые играли на лице эльфа. Слова, казалось, медленно вырывались из глубин её памяти, и она начала рассказывать, голос её был тихим, но уверенным. — Мои родители… Я почти их не помню, ведь когда видела их последний раз, я была совсем маленькой, — начала она, взгляд её стал задумчивым. — Они испугались моего дара, что досталась мне с рождения. Но я их понимаю. Я говорила очень странные и страшные слова. Они… бросили меня у кладбища. Лиандер слушал внимательно, его лицо оставалось сдержанным, но в глазах мелькнуло нечто тёплое, словно он понимал всю глубину её боли. — Твои слова… Они звучат так, будто ты винишь себя в том, что случилось, — сказал он тихо, его голос был ласковым, но проникновенным. — Но ведь ты не виновата. Морвейн встретилась взглядом с Лиандером. В этот момент между ними возникла невидимая связь, будто их души нашли общий язык. Эльф осторожно протянул руку, и их пальцы нежно соприкоснулись. В этом прикосновении было больше, чем просто физический контакт — там читались понимание и поддержка. — Я боюсь, — призналась она шепотом, — что прошлое всегда будет преследовать меня, даже когда я буду пытаться идти вперёд. Даже мои собственные родители не смогли меня принять. Лиандер сжал её руку и сказал: — Каждый из нас несёт своё бремя, но иногда, когда мы делимся им, оно становится легче. Ты не одна, Морвейн. Пусть твой путь будет труден, но знай: я рядом, и обещаю буду с тобой до конца. Мы найдем всех Хранителей, для чего бы они тебе не понадобились. Эти слова, сказанные с такой искренностью, заставили Морвейн почувствовать, как внутри её сердца расцветает новая надежда. В этот момент она поняла, что её путь — не только борьба с призраками прошлого, но и возможность найти поддержку в тех, кто готов разделить её боль и радость. — Интересно, каким страшным даром ты владеешь, что даже не смогла противостоять тем разбойникам, — насмешливо протянул Лиандер. Это разрядило грустную обстановку, и Морвейн, улыбаясь, стукнул его по плечу. — Я слышу голоса тех, кто ушёл из жизни. С самого детства мёртвые говорят со мной. — Вот почему ты кажешься иногда странной, как будто разговариваешь сама с собой. Здесь, рядом с нами, есть призрак, да? — быстро догадался эльф и покрутил головой, будто мог увидеть что-то. — Как он выглядит? — Скажи ему, что я выгляжу как бог! Красавец, и умен, — гордо поднял голову Кот. До этого он не вмешивался в их разговор, давая время своей хозяйке общаться с кем-то из живых. — Это мой питомец, Кот. Он вредный и ленивый, — сказала Морвейн, и тут же поймала гневный взгляд призрака. — Я уже представил его мордочку, — весело произнес эльф. — А как его зовут? — Кот. Лиандер удивленно моргнул, а потом рассмеялся. Морвейн хмуро уставилась на него, не понимая, что его развеселило. Призрак, который обиделся на свою хозяйку, тоже раздраженно смотрел на эльфа. — Кто придумал ему имя? — Я, — ответила девушка, из-за чего Лиандер еще громче смеялся. Отдохнув, такой веселой компанией, они вновь поднялись и продолжили путь. Дорога вела их в Лазурное Преддверие — место, где, как говорили легенды, вода встречается с небом, а древняя сила, даруемая стихией, способна открыть новые горизонты для тех, кто осмеливается идти вперёд. |