Онлайн книга «Морвейн. Шепот Хранителей»
|
— … и вот тогда я понял, что нельзя доверять гоблинам в торговых сделках. Они всегда оставляют себе лучшие товары, а продают только блестящий хлам, — спокойно рассказывал эльф, слегка жестикулируя. Одна из русалок, опершись на локоть, мечтательно вздохнула: — Какая интересная жизнь… — И не говори. Обычно мужчины даже пары слов связать не могут, а этот такой… умный. Морвейн замерла, недоверчиво глядя на картину перед собой. — Что. За. Чёрт? — прошипела она сквозь зубы. Кот-призрак усмехнулся: — А ты думала, он сейчас будет сидеть тут с пустыми глазами, зачарованный? Ха, видимо, эльф оказался умнее, чем ты рассчитывала. — Ну уж точно умнее тебя, — буркнула Морвейн, направляясь к Лиандеру. Увидев её, русалки оживились и повернулись к Морвейн. Одна из них лукаво улыбнулась: — О, ты вернулась. А мы тут обнаружили кое-что интересное. — Например? — настороженно спросила Морвейн. — Наши чары на него не действуют, — кокетливо произнесла другая русалка, бросая на Лиандера оценивающий взгляд. — Совсем не действуют? — уточнила Морвейн, переводя взгляд на эльфа. — Ни капельки, — вздохнула русалка. — А знаешь, почему? Морвейн сжала губы, чувствуя, что не хочет слышать ответ. — Потому что мы не можем очаровать тех, чьё сердце уже занято, — с лукавой улыбкой заявила русалка. — А значит… — Она драматично провела пальцем по своим губам и перевела взгляд на эльфа. — Значит, он уже влюблён. Морвейн почувствовала, как сердце её пропустило удар. Она бросила быстрый взгляд на Лиандера, но тот лишь усмехнулся, словно всё это его забавляло. — Интересная теория, — заметил он, изящно вставая с камня. — Но думаю, нам уже пора. Русалки вздохнули, глядя на него с лёгкой грустью. — Ты мог бы остаться, — попыталась было сказать одна из них. — И стать вашим личным рассказчиком? Искушение велико, но у меня есть дела, — с лёгкой улыбкой ответил Лиандер. Морвейн фыркнула, всё ещё пытаясь разобраться в своих чувствах, а кот-призрак хмыкнул: — Ну и ну… Видимо, эльф не такой уж и пустоголовый. Лиандер лишь хитро посмотрел на Морвейн, прежде чем двинуться к выходу. А русалки остались за ними наблюдать, обменявшись многозначительными улыбками. Когда они вышли из Лазурного Преддверия, Морвейн всё ещё пыталась переварить услышанное. Кот-призрак, как всегда, не упускал возможности вставить свои язвительные комментарии. — Ну-ну, — протянул он, лениво потягиваясь. — Значит, у нас тут эльф с тайными чувствами? Я-то думал, что он просто мечтает о беззаботной жизни с мешком золота, а оказывается, у него вон какая глубина души! — Глубина души? — передразнила его Морвейн, бросая косой взгляд на Лиандера. — Если честно, я больше удивлена, что ты вообще не поддался их чарам. Эльф усмехнулся: — Мне даже немного обидно, если честно. Обычно я легко очаровываю женщин, а тут на меня пробовали воздействовать магически. — То есть тебя больше беспокоит то, что тебя пытались околдовать? — недоверчиво переспросила Морвейн. — Нет, меня беспокоит, что я мог бы провести там ещё несколько часов, но ты вернулась слишком быстро, — пошутил Лиандер, склонив голову на бок. Морвейн закатила глаза. — Учитывая, что ты сам согласился остаться, не жалуйся. — А что, если бы я передумал? — продолжал эльф, с лёгкой улыбкой наблюдая за ней. — Ты бы нашёл способ выбраться, — отмахнулась она. — В конце концов, у тебя есть твоя «тайная влюблённость», — добавила она, стараясь не смотреть на него. |