Книга Морвейн. Шепот Хранителей, страница 27 – Морена Тенебрис

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Морвейн. Шепот Хранителей»

📃 Cтраница 27

Морвейн сжала кулаки и бросила на него гневный взгляд.

— Не воображай себе слишком много!

Но, к её ужасу, Хранитель лишь рассмеялся, а внутри неё всё ещё звенело странное, тревожащее ощущение…

— Ну, теперь ты должен дать своё благословение, — сказала Морвейн, глядя на Хранителя с прищуром.

Он же ухмыльнулся, склонил голову набок и с очевидным удовольствием протянул:

— О, дорогая, но для этого нужен ещё один поцелуй.

— ЧТО⁈ — одновременно вскрикнули Морвейн и её кот-призрак.

— Да ты издеваешься! — возмущённо воскликнула девушка, а её пушистый спутник тут же добавил:

— Точно! Вот же водяной ловелас!

Хранитель рассмеялся, явно наслаждаясь их реакцией.

— Ладно-ладно, не кипятись, — с ленивой улыбкой он поднял руки в знак капитуляции. — Но скажи, Морвейн… ты правда ничего не чувствуешь?

Она нахмурилась, уже готовая ответить, но вдруг ощутила странное… Внутри неё, в глубине существа, что-то мягко шевельнулось. Тёплая, тягучая, будто живой поток воды энергия растекалась по её венам, лаская кожу изнутри.

Её глаза расширились.

— Это…

— Благословение, — довольно протянул Хранитель. — Оно уже твоё.

Морвейн замерла, осознавая, что действительно чувствует силу, текущую сквозь неё, как чистейший родник.

— Так значит… ты просто дразнил меня? — медленно проговорила она.

— Конечно, — лукаво улыбнулся Хранитель.

Кот громко зашипел:

— Вот же наглая мокрая рыба!

Но Хранитель лишь усмехнулся, а Морвейн поклялась, что никогда больше не поведётся на его уловки.

Кот-призрак тут же встрепенулся, подлетая ближе к Морвейн:

— Раз уж благословение уже получено, давай быстрее убираться отсюда, пока этот грешник не решил ещё что-нибудь от тебя потребовать!

Морвейн кивнула, но прежде чем уйти, задержалась на мгновение и с прищуром посмотрела на Хранителя.

— Скажи, а твой храм специально охраняют русалки?

Хранитель Воды рассмеялся, перекинув длинные пряди влажных волос через плечо.

— О, конечно же, нет, — протянул он с самодовольной улыбкой. — Они здесь исключительно для того, чтобы отвлекать мужчин, которые вздумают ко мне явиться.

Морвейн нахмурилась:

— Почему?

Хранитель лениво потянулся, его мускулистое тело сверкало под водной гладью.

— Я не собираюсь видеть в своём храме уродливые мужские рожи, — заявил он с самым невозмутимым видом.

Кот-призрак возмущённо зашипел:

— Ах ты хвостатый эгоист!

Но Хранитель лишь рассмеялся, наблюдая, как Морвейн с раздражённым вздохом разворачивается и направляется к выходу из храма.

Когда Морвейн уже собиралась уйти, Хранитель Воды лениво облокотился на стену храма, наблюдая за ней с самодовольной улыбкой.

— Кстати, если вдруг передумаешь и решишь ещё раз заглянуть ко мне… — он провёл рукой по своим влажным волосам, которые струились, словно морская вода. — Или вообще остаться. Я бы не возражал.

Морвейн остановилась на секунду, бросила на него убийственный взгляд и, развернувшись, быстро пошла прочь.

— Да уж, конечно, — проворчал кот-призрак. — Плавники ему не нравятся, а наглость, видимо, в комплекте шла.

Хранитель рассмеялся, наблюдая, как они исчезают в глубине храма.

Когда Морвейн и её кот-призрак вернулись в Лазурное Преддверие, они увидели неожиданную картину: Лиандер сидел на гладком камне, скрестив ноги, а вокруг него, зачарованные его голосом, расположились русалки. Они слушали его так внимательно, словно он был бардом, рассказывающим самую увлекательную историю в мире.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь