Онлайн книга «Морвейн. Шепот Хранителей»
|
— Позволь мне, — тихо сказал он, опускаясь перед ней на колени. Морвейн вздохнула, поднимая рукава и позволяя Сахиру начать. Кисть, смоченная в краске, нежно касалась её кожи, оставляя плавные линии, напоминающие языки пламени. Он проводил узоры по её запястьям, потом по плечам, спускаясь к ключицам. — У тебя очень нежная кожа, — выдохнул он, отводя взгляд, словно сам смутился. Морвейн тоже почувствовала лёгкое тепло, но не от краски, а от его прикосновений. Когда Сахир закончил, старик передал чашу Морвейн. — Попробуй теперь ты. Она глубоко вдохнула и, повторяя его движения, начала рисовать узоры на Сахире. На его груди и плечах появились витиеватые линии, словно языки пламени, обвивающие его тело. Лиандер, наблюдая за этим, плотно сжал губы и отвернулся. — Ну, теперь точно слишком много огня, — пробормотал он. Кот-призрак, устроившись на столе, лениво перебирал хвостом, но его глаза ярко сверкнули, когда он заметил, как Лиандер недовольно отвернулся. — Ой-ой, наш эльфик, кажется, весь кипит от ревности, — протянул он с усмешкой. — Осторожнее, не то сам загоришься раньше времени. Лиандер смерил кота мрачным взглядом, но ничего не ответил, только скрестил руки на груди. Тем временем Сахир, водя кистью по спине Морвейн, вдруг замер. Он осторожно провёл пальцем по едва заметной трещинке, скрытой под слоем узоров. — Это… — Он нахмурился и поднял на неё обеспокоенный взгляд. Морвейн вздрогнула, а кот мгновенно напрягся, его шерсть встала дыбом. — Ты ничего не видел, — резко сказала она, стараясь скрыть беспокойство. Но Сахир не отводил глаз. — Это рана? Тебе больно? — Нет. Всё в порядке, — быстро ответила Морвейн, пытаясь продолжить, будто ничего не случилось. Кот сердито взмахнул хвостом. — Эй, плясун, лучше не лезь с лишними вопросами. Занимайся танцами. Сахир колебался, но в конце концов молча кивнул и продолжил рисовать узоры. Но теперь в его взгляде появилось беспокойство, которое он никак не мог скрыть. Когда все были заняты приготовлениями, Морвейн незаметно выскользнула из комнаты, держа в руке небольшой флакон с зельем, которое дала ей ведьма. Она аккуратно открыла крышку и сделала глоток. Жидкость внутри была густой и пахла чем-то терпким, пряным, но с лёгкой горечью. Этот вкус она знала хорошо. Флакон опустел наполовину. Вспомнив трещинку, которую заметил Сахир, Морвейн сжала зубы. «Не сейчас… Я не могу позволить им это увидеть», — подумала она. Тепло мгновенно разлилось по телу, пробежавшись вдоль позвоночника и окутывая каждую клеточку. Боль, которую она даже не осознавала, утихла, а трещинка на спине начала медленно затягиваться. — Что ты там делаешь? — раздался ленивый голос кота-призрака. Морвейн вздрогнула и обернулась. Кот сидел на камне, свесив хвост, и смотрел на неё прищуренными глазами. — Ничего, — слишком быстро ответила она. Кот фыркнул, но не стал задавать вопросов. Морвейн спрятала пустой сосуд в складках одежды и глубоко вдохнула. Всё. Теперь можно идти. Она вернулась к остальным, делая вид, что ничего не произошло. — Вы готовы? — спросил старый проводник, бросая на них внимательный взгляд. Морвейн кивнула. — Тогда двигаемся. Время пришло. Глубокой ночью, когда пески начали остывать после невыносимой дневной жары, проводник вывел их за пределы города. Морвейн шла рядом с Сахиром, чувствуя, как узоры огня, нарисованные на её коже, словно пульсируют в такт её дыханию. Эльф молча следовал за ними, бросая на неё угрюмые взгляды. |