Онлайн книга «Морвейн. Шепот Хранителей»
|
Она едва не подавилась водой. — Тише ты! — шикнула она на него. — Я просто забочусь о твоей свободе, — с усмешкой добавил он, откинувшись назад. Кот довольно зевнул: — А я бы посмотрел ещё пару предложений руки и сердца. Неплохое развлечение. К счастью, им не пришлось ждать до утра. После обеда, насыщенного вкусной едой и долгими разговорами, староста дал распоряжение, и один из кочевников повёл их по улицам города. Вскоре они оказались у небольшого каменного дома с открытым двориком, где среди груды старых вещей сидел пожилой мужчина. Его кожа была тёмной и покрытой морщинами, волосы седыми, а глаза — проницательными, будто он видел гораздо больше, чем простой смертный. Проводник хмуро смотрел на них, скрестив руки на груди. Его глубокие морщины делали выражение лица ещё более суровым, а тёмные глаза изучали их с подозрением. Он будто догадывался о планах путников, и сейчас пытался убедиться, что они достойны его тайных знании. После приветствии, он перешел к делу. — Хранитель Огня — не тот, к кому можно просто прийти. Он сам является тем, кто его заинтересует. Морвейн нахмурилась: — И что же нам делать? Ждать, пока он соизволит появиться? Проводник хмыкнул. Он чувствовал, что девушка перед ним непростая. У нее уже было благословение другого Хранителя. — Есть способ привлечь его внимание. В священном месте племени проводится Танец Огня. Если танец исполнен правильно, Хранитель может явиться. Морвейн почувствовала, как у неё по спине пробежал холодок. — Танец? — Да, — кивнул проводник. — Но это не просто танец. Это ритуал. Танец силы и страсти. Она украдкой бросила взгляд на Лиандера, но тот только ухмыльнулся, будто вся эта затея ему даже нравилась. — И кто должен танцевать? — с подозрением спросила она. — Мужчина и женщина, — ответил проводник. — Выбор за вами. — Ну уж нет, — фыркнул кот-призрак. — Сначала этот развратник-Хранитель Воды, теперь ещё и огненные пляски! Морвейн, ну сколько можно⁈ Она сжала переносицу и тяжело вздохнула. — Прекрасно… Кто-нибудь хочет стать моим партнёром? Лиандер поднял руку, ухмыляясь: — Почему бы и нет? Но прежде чем он успел сказать еще что-то, к ним шагнул Сахир, который ранее наблюдал за ними, спрятавшись за домом. — Я станцую с тобой, Морвейн, — сказал он, и его голос был твёрдым, несмотря на покрасневшие уши. Он посмотрел прямо на Морвейн, и в его янтарных глазах светилась уверенность. — Я с детства учился танцевать, — продолжил он. — Я знаю этот танец. Я помогу тебе. Морвейн замерла, чувствуя, как внутри вспыхивает лёгкое смущение. Она не была уверена, что готова так близко взаимодействовать с кем-то, но если Сахир сможет помочь… Она не станет отказываться. Лиандер скрестил руки и хмуро посмотрел на Сахира, который, казалось, не замечал его недовольства. — О, конечно, — протянул эльф с явной насмешкой. — Как же удачно, что у нас тут есть профессиональный танцор. Морвейн бросила на него недоумённый взгляд. — Ты что, ревнуешь? — Что? Я? К этому? — Лиандер махнул рукой в сторону Сахира, который слегка покраснел, но сохранил невозмутимый вид. — Конечно же нет! — О, да-да, конечно, — протянул кот-призрак, ухмыляясь. — А твой хмурый вид — это просто от усталости, да? Лиандер бросил на кота раздражённый взгляд, но решил не вступать в спор. Вместо этого он повернулся к Морвейн и фыркнул: |