Книга Морвейн. Шепот Хранителей, страница 66 – Морена Тенебрис

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Морвейн. Шепот Хранителей»

📃 Cтраница 66

— Что? — Она хмурится. — С чего ты взял?

Грэйв медленно делает шаг ближе, наклоняется, обнюхивает воздух рядом с ней, а затем пристально смотрит в глаза.

— Я чувствую, — рычит он, его голос становится чуть ниже. — Кто-то был с тобой.

Морвейн чувствует, как внутри всё холодеет. Конечно, оборотни — это не люди. Их чувства острее, инстинкты сильнее. Он действительно мог почувствовать присутствие Хранителя.

— Не твоё дело, — спокойно отвечает она, но губы сжимаются в тонкую линию.

Грэйв опасно щурится.

— Моё.

Морвейн скрещивает руки на груди, но Грэйв внезапно хватает её за запястье, подтягивая ближе.

— Ты моя пара, — его голос низкий, вибрирующий. — А я не потерплю чужого запаха на тебе.

Морвейн вырывает руку, её глаза сверкают от гнева.

— Ты ведёшь себя как собственник, хотя я тебя ни о чём не просила.

Грэйв молчит, его грудь тяжело вздымается. В нём борется инстинкт — он хочет метить свою пару, хочет оставить на ней свой запах, чтобы никто другой не смел даже думать о ней. Но она — дикая, свободная. Её нельзя загнать в клетку.

Он отступает, но голос звучит твёрдо:

— Я найду его. И поговорю.

Морвейн чувствует, как по её спине пробегает неприятный холодок.

— Найдёшь и поговоришь? — Она хмурится. — Ты сейчас серьезно?

Грэйв не отвечает, но его взгляд становится темнее, тяжелее. В нем читается молчаливое обещание.

— Он тебе ничего не сделал, — продолжает Морвейн, чуть повысив голос. — А даже если сделал, это не твоё дело.

Грэйв резко оборачивается и идёт к двери.

— Я найду его, — бросает он через плечо.

Морвейн хватает его за руку, силясь удержать, но ощущает только крепкие мышцы под пальцами.

— Ты даже не знаешь, кто он!

Грэйв усмехается, его глаза сверкают.

— Вода. Сладкий запах морского бриза и дождя. Найти его будет несложно.

Морвейн стискивает зубы.

— Оборотень, прекрати.

Он медлит, глядя на неё.

— Тогда скажи мне, — его голос становится низким, опасным. — Кто он для тебя?

Морвейн не отвечает. И Грэйв, не дождавшись, уходит в ночь. Она вглядывается в темноту, слыша, как затихают шаги оборотня. Она раздражённо проводит рукой по мокрым волосам, сжав губы.

— Упрямый, — шепчет она.

Она не знала, как объяснить ему, что Хранитель Воды — это совсем другая сила, совсем другой уровень. Но Грэйв, кажется, не заботился о подобных вещах.

Скрип двери заставляет её вздрогнуть. Оборотень вернулся быстрее, чем она ожидала.

— Ты решил… — начинает она, но осекается, заметив его напряжённые плечи и тяжёлый взгляд. Грэйв проходит к камину, где тлеют угли, и молча разжигает огонь. Её терпение лопается.

— Ну?

— Его уже нет, — отвечает он, не оборачиваясь.

Морвейн моргает.

— Что значит «нет»?

— Запах исчез, — Грэйв рычит, будто сам себе не верит. — Будто его и не было.

Она облегчённо выдыхает, но тут же замечает, как его пальцы сжимаются в кулак.

— Я найду его, — твёрдо говорит он.

— Да оставь ты уже…

Грэйв резко поворачивается к ней.

— Он коснулся тебя, — его голос полон глухой злости.

— И что? — Морвейн скрещивает руки.

Оборотень приближается, его золотистые глаза вспыхивают в свете огня.

— Ты — моя, — он говорит это почти шёпотом, но в его голосе звучит неоспоримая уверенность.

Морвейн смотрит на него, и её губы дрожат — от злости, смущения или чего-то ещё.

— Я принадлежу только себе, — спокойно отвечает она.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь