Онлайн книга «Морвейн. Шепот Хранителей»
|
Грэйв долго смотрит на неё, затем отворачивается, садится у огня, вытянув ноги. — Тогда докажи, — бросает он. Морвейн вздыхает, садясь напротив. — О чём ты? Грэйв лениво откидывается назад, но напряжение в его теле выдаёт, что он далеко не спокоен. — Оставайся со мной. Не ради ран, не ради отдыха. Просто потому, что хочешь. Морвейн замолкает. В комнате слышно только потрескивание пламени. Девушка пристально смотрит на него, ощущая, как воздух между ними становится тяжелее. Она понимает, что это не просто упрямство Грэйва. Это что-то глубже. Что-то, что пугает её даже больше, чем его собственнические замашки. — Это глупо, — наконец произносит она, стараясь, чтобы голос звучал твёрдо. Грэйв не отвечает. Он только пристально наблюдает за ней, его глаза горят, как угли в камине. — Ты не чувствуешь эту связь между нами? Поэтому не хочешь оставаться со мной? — Я должна продолжить путь, — говорит она, не сводя с него взгляда. — Я знаю. — Тогда зачем задаёшь этот вопрос? Грэйв медленно поднимается. Двигается, как большая хищная кошка — плавно, с грацией, но с неоспоримой силой. Он подходит ближе, склоняется, упираясь руками в подлокотники кресла, в котором сидит Морвейн. Теперь их лица совсем рядом. — Потому что хочу услышать ответ. Морвейн сглатывает, но отступать не намерена. — Ты не получишь тот ответ, который тебе нужен. Грэйв медленно улыбается — уголком губ, самую малость, но в этом движении столько дразнящего вызова, что Морвейн злится. — Я подожду, — тихо говорит он. Она резко отстраняется, встаёт, разворачивается к окну. — Делай что хочешь, — бросает она через плечо. — Завтра утром я ухожу. Позади раздаётся тихий хриплый смех. — Посмотрим. И почему-то от этих слов её сердце начинает биться быстрее. Ночь проходит беспокойно. Морвейн ворочается в кровати, её мысли путаются. То ли от пережитых событий, то ли от странной тяжести, нависшей в воздухе. Чувство чужого присутствия не даёт ей уснуть. В конце концов она встаёт, кутаясь в тёплую шаль, и выходит в основную комнату. Огонь в камине уже почти догорел, отбрасывая по стенам мерцающие тени. Грэйв сидит у окна, повернувшись к ней спиной. Он неподвижен, но Морвейн ощущает, что он не спит. — Ты ведь не пытался меня удержать, когда я заснула, — говорит она, нарушая тишину. Грэйв медленно поворачивает голову, его янтарные глаза поблёскивают в темноте. — Ты ещё здесь. Значит, я ничего не нарушил. Морвейн недовольно поджимает губы. — Я просто хотела отдохнуть перед дорогой. — Конечно. Она вздыхает и подходит ближе. — Ты искал моих спутников? Грэйв кивает. — Следов нет. Либо они слишком далеко, либо не идут этой дорогой. Морвейн сжимает руки в кулаки. Мысль о том, что её друзья могли заблудиться или оказаться в опасности, сжимает грудь неприятным холодом. — Тогда я выйду на их поиски сама. Грэйв не отвечает сразу. Потом откидывается на спинку кресла и лениво произносит: — В таком случае мне придётся пойти с тобой. — Почему? — Потому что мне не нравится, когда моя пара уходит одна в незнакомый лес. Морвейн хмурится. — Я не твоя пара. — Разумеется. Она закатывает глаза. — Ты действительно намерен спорить со мной каждую ночь? Грэйв усмехается. — Если ты будешь продолжать отрицать очевидное — возможно. Морвейн шумно выдыхает. — Мы обсудим это позже. Сейчас главное — найти моих друзей. |