Онлайн книга «Морвейн. Шепот Хранителей»
|
И он подчинился. Их губы соприкоснулись осторожно, почти невинно, но едва тёплый шёлк её губ коснулся его, что-то внутри него взорвалось. Он притянул её ближе, прижимая крепче, и поцелуй стал глубже, горячее. В нём было так много затаённого желания, которое он слишком долго скрывал. Морвейн позволила ему взять инициативу, но стоило его губам замедлиться, как она дерзко прикусила его нижнюю губу. Сахир тихо застонал, но не отстранился, напротив, его пальцы сильнее сжались на её талии, а поцелуй стал ещё более чувственным. Её дыхание смешалось с его, а сердце стучало так громко, что казалось, весь мир слышит этот ритм. Сахир наконец отстранился, но ненадолго. Его взгляд был затуманен, губы чуть припухли, а дыхание сбилось. — Ты…и правда опасная женщина, Морвейн, — выдохнул он срывающимся голосом. Она только усмехнулась, проводя пальцем по его покрасневшим губам. — И ты только это понял? Сахир всё ещё не мог прийти в себя. Его сердце бешено стучало, дыхание сбивалось, а в голове звучал лишь один вопрос: как он допустил, что всё зашло так далеко? Морвейн всё ещё нависала над ним, её зелёные глаза поблёскивали в полумраке. Её пальцы лениво очерчивали контуры его губ, вызывая у него новую волну дрожи. — Ты дрожишь, Сахир, — с улыбкой заметила она. — Это… не так просто, как кажется, — выдавил он, его голос был хриплым и низким. — Правда? — Она провела рукой по его груди, чувствуя, как учащённо бьётся его сердце. Кочевник крепко сжал пальцы на простынях, будто пытался удержать себя от… чего? От того, чтобы снова её поцеловать? Он смотрел на неё, его взгляд метался между её губами и глазами, будто пытался понять, серьёзно ли она или просто играет. — Я не хочу быть очередным испытанием, — тихо сказал он. Морвейн приподняла бровь. — Думаешь, я играю с тобой? Он сглотнул, не зная, как ответить. Морвейн внезапно опустила голову ниже, их губы снова оказались опасно близко. — Ты не испытание, Сахир, — её голос стал мягче, но в нём всё ещё звучала нотка вызова. — Но ты мой наложник. Разве не так? Кочевник судорожно сглотнул. — Да… — Тогда ты должен слушаться меня, — её дыхание коснулось его губ, и это было почти пыткой. Сахир не выдержал. Он сорвался. Его руки обхватили её талию, и он резко перевернул их, теперь уже он оказался сверху. Морвейн удивлённо вздохнула, но в её глазах блеснуло одобрение. Сахир склонился ближе, его дыхание было горячим, его голос — напряжённым. — Разве ты не знаешь, Морвейн… — его губы почти касались её кожи, — что кочевники не только покорны, но и умеют доминировать? Морвейн улыбнулась, её руки скользнули к его плечам. — Покажи мне. Сахир всё ещё тяжело дышал, нависая над ней, его тёмные глаза потемнели от смеси смущения и возбуждения. Он не привык к таким играм. Но она сама его провоцировала, верно? Морвейн смотрела на него с любопытством, её губы чуть приоткрылись, а на лице застыло ожидание. — Покажи мне, — сказала она. Кочевник сглотнул. Она понимает, что говорит? Он медленно опустился ниже, прижимая её руки к кровати, словно боялся, что она передумает. Но Морвейн не отступала. Напротив, её дыхание стало глубже, а тело — расслабленнее. — Ты не боишься? — его голос был низким, с лёгкой хрипотцой. Морвейн усмехнулась. — Разве есть, чего бояться? Сахир покачал головой, не сводя с неё взгляда. |