Онлайн книга «Морвейн. Шепот Хранителей»
|
Лиандер усмехнулся. — О, я вполне готов продолжить практику. — Замолчи. Эльф театрально прижал руку к груди, но больше ничего не сказал. Морвейн осмотрела их — напряжённых, раздражённых, охваченных ревностью. В этой комнате витал соревновательный дух, пусть даже никто из них не признавался в этом вслух. Она устало выдохнула, сцепила пальцы в замок и села ровнее. — Хорошо, раз вы хотите продолжать этот фарс, я предложу последнее испытание. Все взгляды тут же устремились на неё. — Кто справится лучше всех… — она на миг задумалась, растягивая паузу. — Сегодня ночью спит рядом со мной. В одной комнате. Повисла тишина. Лиандер расплылся в широкой, самодовольной улыбке, уже предвкушая победу. Оборотень сжал челюсти, его звериные глаза вспыхнули мрачной решимостью. А телохранитель нахмурился, будто не знал, стоит ли ему участвовать в этом безумии. А Сахир… он сначала застыл, а потом густо покраснел. — Ох, мне это нравится, — промурлыкал кот-призрак, извиваясь на подушке. — Так-так, и в чём же испытание, хозяйка? Морвейн окинула их задумчивым взглядом, словно решая, какое задание будет наиболее унизительным. — Вы должны показать мне, насколько вы покорны, — произнесла она с лёгкой усмешкой. Грэйв раздражённо фыркнул. — Я не покорный. — Значит, ты проиграешь, — пожала плечами Морвейн. Лиандер усмехнулся, глядя на оборотня. — Боюсь, ты не продержишься и минуты, Грэйв. — Заткнись, эльф, — прошипел тот. Сахир всё ещё выглядел ошарашенным, но затем, похоже, что-то понял и выпрямился, обретая решимость. — Если это угодно Морвейн… я готов, — мягко сказал он, опуская взгляд. Морвейн приподняла бровь, оценивающе оглядывая его. — Вам нужно будет выполнить один мой приказ. Только безоговорочно. Без споров. Без недовольства. Кто справится лучше всех — тот и победил. — И что за приказ? — спросил Грэйв, недоверчиво глядя на неё. Морвейн хитро улыбнулась. — О, я ещё не решила. Кот-призрак довольно заурчал. — Я в восхищении, хозяйка. Лиандер усмехнулся: — Значит, ждём твоего слова? — Именно. Морвейн театрально сделала паузу, наблюдая за напряжёнными лицами мужчин. Потом чуть наклонилась вперёд, и её голос стал мягким, но повелительным: — Снимите с себя по одной вещи. В комнате повисла тишина. Грэйв замер, словно его ударили. Райнар дёрнул бровью, явно сожалея о своём участии. Лиандер расплылся в самой довольной улыбке на свете. А Сахир… Сахир выглядел так, будто сейчас просто упадёт в обморок. — Что-то не так? — лениво поинтересовалась Морвейн, опираясь локтем на подушку. — Ты… шутишь? — глухо пробормотал Грэйв. — Разве я похожа на ту, кто шутит? — ответила она. Лиандер первым пожал плечами и без колебаний стянул с себя пояс. — Одним предметом одежды меньше. Он многозначительно посмотрел на остальных. Оборотень стиснул зубы, но тоже снял ремень. Райнар выдохнул, снял перчатку и бросил её на пол. Сахир же застыл на месте, глядя на Морвейн большими глазами. — Ну? — подбодрила его она. — Я… э-э… — кочевник судорожно сглотнул и дрожащими пальцами развязал шнуровку на рукаве, аккуратно стянув с себя манжету. Морвейн с любопытством оглядела своих спутников. — Неплохо, — протянула она, затягивая паузу. — Хорошо, следующий этап. — Следующий? — настороженно уточнил Грэйв. — Конечно. Разве я говорила, что испытание закончено? — А теперь, — продолжила Морвейн, наслаждаясь напряжением в воздухе, — подойдите ко мне и поцелуйте руку. |