Онлайн книга «Неверный муж Грустной герцогини»
|
— Уверена. Просто скажите, чего вы желаете, граф, и мы простимся, — повторила я дрогнувшим голосом. — Хорошо, я хочу только одного, и за этим приехал. Я рад, что мы пришли к согласию, и не придётся играть в любезности, — холодно сказал Кириан, указав рукой на дверь, — Полагаю, в вашей спальне нас не услышат и не побеспокоят, — объяснил свой жест. *** Пошатываясь, я вошла в комнату и услышала, как громко захлопнулась дверь. Мужские шаги остановились за спиной. — Я слушаю вас, мистер Баксли. Какова цена моей спокойной жизни? Просто скажите, и я всё подпишу, — едва слышно выдавила, всматриваясь в всё ещё серое небо. На меня будто мраморную плиту положили, казалось, вот-вот деревянные доски пола провалятся, и я утону в болоте. С каждым шумным вдохом Кириана эта тяжесть давила всё больше. — Я приехал только за одним, Анна. И мне нужно ваше слово. Услышав цену, вы, вероятно, передумаете. Дайте слово, что я получу всё, что попрошу, — строго произнёс граф. Что еще он мог попросить, кроме плантации? Дом в Чарльстоне? Семейство Баксли даже отопить его не сможет, не говоря уже о том, чтобы содержать в надлежащем состоянии. Но я готова была отдать ему даже особняк герцога Уилкса, если это подарит мне спокойствие и свободу. Грустно улыбнувшись, я развернулась и протянула Кириану руку. — Даю слово: если это принадлежит мне, а не регенту или губернатору, я выполню ваше требование, — снова выдавила обещание. Пожав руку, Кириан вздохнул и попытался улыбнуться. Вышло жалко. — Я слушаю, — поторопила супруга. — Мне нужна моя жена. Я приехал за ней. Я дал слово, что если выберусь из того сада живым, сделаю всё, чтобы больше мне не пришлось просить прощения. И намерен его сдержать, — так же строго сказал Кириан. Утвердительно кивнув, я уже хотела сообщить, что напишу губернатору, и он всё оформит. Но потом до сознания дошел смысл слов графа, и я распахнула глаза. В голове затуманилось, и, вероятно, я что-то не так поняла, или это признаки того, что я собиралась потерять сознание. — Повторите, я, кажется, не расслышала, — мотнув головой, осмотрела строгого графа. Глаза Кириана стали почти чёрными от напряжения, а лицо было строгим и полным решимости. — Вы всё верно расслышали, герцогиня. МНЕ нужна МОЯ ЖЕ-НА, — повторил Кириан, а потом горячие руки коснулись моих плеч, и я снова посмотрела в почти угольного цвета глаза. — Мне нужна ты, Анна. Просто ты или только ты. Не твои деньги или земли. ТЫ, — уверенно повторил граф. Открыв рот, чтобы возразить, я никак не ожидала, что в следующее мгновение мужчина закроет его поцелуем. Направляя меня в сторону кровати и расшнуровывая платье, супруг продолжал что-то шептать: — Упрямая, холодная, моя беззащитная девочка, — повторял он. Когда на пол улетела рубашка, а граф оказался таким же обнаженным, я распахнула глаза и немного очнулась. — Нет, Кириан, нет. Тебе нужна твоя фея, не я. Нет, — положила руку на грудь мужчине. — Нет, Анна, мне нужна ты. Без масок, без приличий, без условностей. Ты вся, со странными рисунками, шрамами, ранами и страхами. Я знаю тебя, Анна, знаю и могу понять. Я такой же, моя Анна, такой же, как ни пытался это отрицать. И только с тобой я могу быть собой. Картежником, мошенником, графом, бастардом, просто Кирианом, — тихо произнёс граф, замирая и поглаживая меня по волосам. |