Онлайн книга «Неверный муж Грустной герцогини»
|
— Шон... — не нашла, что возразить кузену. В его словах была часть правды, но только часть. Верила ли я Кириану безоговорочно? Нет. Хотела ли верить? Однозначно да. — Ничего не говорите, Анна, просто знайте, что я рядом. Вы не одна, и больше нет необходимости скрываться за шалью вдовы, — неожиданно губернатор шагнул ко мне и поцеловал в лоб. — Отдыхайте, я напишу, когда вам можно выходить в город, не опасаясь мести прихвостней Талтона. Так же быстро, как граф, губернатор покинул гостиную. И что вообще это было? Странная забота? Попытка найти для меня более выгодную ему и регенту пару? Попытка уберечь от очередного предательства? *** Медленно я шла к выходу и, уже взявшись за ручку, наткнулась на всё ещё злого супруга. Кириану доложили, что кузен ушёл, и он как раз возвращался в гостиную. — Жаль, Амоса нет. Такой визит стоило закончить, проводив гостя в окно, — прошипел граф. Растрепанный и с блестящими от гнева глазами, он шагал по комнате, не находя места или пытаясь успокоиться. — Ну, после всего, только валяющегося под окном губернатора нам и не хватает. Тогда можно собирать вещи и перебираться на север. Далеко-далеко на север, — попыталась пошутить. Представив, какие пойдут слухи, я даже невольно улыбнулась. Кириан выдохнул, подошёл и привлёк меня к себе, целуя в волосы. — Прости, что тебе снова пришлось слушать все эти гадости. Похоже, твой кузен уже сотню раз успел пожалеть о своем выборе покорного жениха, — вздохнул граф, поглаживая меня по спине. — У него своеобразное понятие о заботе, — не сразу нашла, что ответить мужу. В голове все еще звучали отголоски слов губернатора, а перед глазами стоял четкий образ призрака бывшей невесты. Какова вероятность, что он растает после того, как Британи выйдет замуж? Какова вероятность, что Кириан попытается сорвать свадьбу? — Его слова, Анна... Шон в чём-то был прав, — неожиданно заявил супруг, ураганом врываясь в мои мысли. После такого заявления мои глаза расширились от шока. Воздух стал вязким, а лицо мужа начало расплываться. Кириан мигом подхватил меня на руки. — Анна, дорогая, не падай в обморок. Я вовсе не о свадьбе Британи и той ерунде, которую нес твой кузен, — поспешил успокоить меня супруг, унося в комнату. Какое-то время, я всё ещё пыталась ровно дышать и удержать уплывающее сознание. — Дыши, Анна. Ну ты что? Ты поверила в его слова? Моя герцогиня, неужели ты всё ещё мне не доверяешь, м? — протирая влажной тканью моё лицо, граф что-то тихо шептал о доверии и преданности. — А что, если мистер Кеннеди и правда передаст тебе письмо, с просьбами спасти Британи от ужасного брака? — не выдержав, задала я вопрос супругу. Кириан закатил глаза и отложил ткань. В его взгляде одновременно смешались злость, тревога и что-то ещё. Чем дольше он смотрел в мои глаза, тем больше его лицо напоминало выражение строгого родителя. Я почти чувствовала себя глупо, но упрямо ждала ответа. И муж сдался. Поняв, что я не стану признавать глупость собственных сомнений, он сел на кровать и, уложив меня, навис сверху. — Я знаю один очень приятный способ, как заставить тебя отказаться от глупых мыслей. Но, к сожалению, дорогая супруга, пока ты не станешь чувствовать себя лучше, он нам недоступен, — шептал граф прямо в мои губы. Его горячее дыхание и рука, блуждающая по телу и замирающая на груди, ясно давали понять, о каком способе говорил Кириан. |