Книга Десять ли персиковых цветков, страница 131 – Тан Ци

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Десять ли персиковых цветков»

📃 Cтраница 131

Ми Гу очень хотелось вернуться к себе и лечь спать, но он все же заставил себя остаться снаружи, чтобы дождаться Би Фана, который отправился меня искать. Я решила немного побыть с ним, составить ему компанию, однако, когда на меня напала зевота, по настоянию Е Хуа я отправилась обратно в пещеру. Хозяйственный Ми Гу давно наполнил бадью горячей водой. Мысль о предстоящем купании привела меня в восторг.

Иллюстрация к книге — Десять ли персиковых цветков [book-illustration-2.webp]

На следующее утро Е Хуа, постучавшись ко мне, напомнил, что нам предстоит отправиться в Небесный дворец. Накануне меня быстро одолела сонливость, но из-за того, что до этого я проспала полдня, уснула я неглубоко. Стоило мне услышать шаги Е Хуа, как я сразу проснулась.

Он уже давно собрался, в то время как я, нарезая круги по комнате, выбирала, что взять. В итоге я остановилась на двух платьях и веере, который мне подарили вчера.

Хотя я давно повзрослела и могла посещать любые места, мне так и не довелось побывать в Девяти небесных сферах. Теперь же благодаря Е Хуа у меня появилась такая возможность. Я с радостью предвкушала прогулку по Девяти небесным сферам, несмотря на свои раны, и мое лисье сердце билось от нетерпения в ожидании этого путешествия.

Поскольку в Цинцю ведет всего одна дорога, то, неважно, на облаке или пешком, войти в долину можно лишь со стороны восточного входа в форме полумесяца. У Е Хуа была привычка гулять по утрам. Я уже смирилась с нею, поэтому не стала призывать благовещие облака, и мы отправились в долину пешком.

Долина находилась на границе между миром смертных и миром бессмертных, поэтому на одной его половине клубились благовещие облака, а на другой – мутные клубы багровой пыли[84]. Они смешивались, и поэтому в долине круглый год стоял густой туман. В тумане мне удалось различить чью-то фигуру. Этот некто, облаченный в серебристо-пурпурные одежды, был явно хорош собой. Да это же Ли Цзин!

Заметив меня, он застыл, а чуть погодя медленно произнес:

– А-Инь, я уж подумал, что ты не желаешь меня видеть!

Я растерялась: мне и в голову не приходило, что он все еще ждет меня.

Когда-то Ли Цзин целых две недели провел у подножия горы Куньлунь, дожидаясь моего прихода, но в те далекие времена он был всего лишь бездельником принцем, который использовал дворец Пурпурного света исключительно как место для развлечений с женщинами. Но теперь все изменилось, ведь он стал Темным владыкой. Я и предположить не могла, что он так надолго покинет дворец.

Е Хуа с каменным лицом стоял рядом. Взглянув на меня, он с деланым безразличием произнес:

– Высший бог Чжэ Янь был прав, нужно покончить с этим, чем раньше, тем лучше. Пока один из вас думает, что ничего не кончено, у этой истории не будет завершения. Ее нужно обрубить с обеих сторон, только тогда все встанет на свои места.

Я удивленно улыбнулась:

– Кажется, мне есть чему у вас поучиться, вы все же весьма опытны в таких делах.

Принц выглядел смущенным и растерянным. Он сильно побледнел.

В долине было несколько каменных скамеек, и я присела на одну из них. Е Хуа с присущей ему тактичностью промолвил:

– Я буду ждать вас.

Сказав это, он исчез.

Ли Цзин, сделав пару шагов мне навстречу, с неестественной улыбкой произнес:

– Мне отрадно видеть, что тебе намного лучше.

Помолчав, он продолжил:

– Твои раны уже не представляют опасности?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь