Книга Десять ли персиковых цветков, страница 144 – Тан Ци

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Десять ли персиковых цветков»

📃 Cтраница 144

Глава 17

Пепел рассеялся, и дым исчез

Иллюстрация к книге — Десять ли персиковых цветков [book-illustration-1.webp]

Посреди ночи раздался громкий стук в дверь. Я так и не смогла уснуть на новом месте, поэтому сразу поднялась с кровати, надела верхнее одеяние и пошла открывать. За дверью, освещаемая звездами, с покрасневшими глазами стояла Най-Най. На руках она держала спящего Колобочка. Увидев меня, служанка с облегчением выдохнула и торопливо заговорила:

– Высшая богиня, вчера вы говорили, что юный принц проснется к третьей страже, но уже столько времени прошло, а он никак не пробудится… Только раскраснелся еще больше… У меня не было другого выхода, кроме как побеспокоить вас…

Мою сонливость как рукой сняло. Войдя в комнату, Най-Най зажгла свечу. Я положила Колобочка на кровать и не успокоилась, пока не осмотрела его с головы до пят. Конечно, я знала, что мальчик выпил слишком много, только вот не ожидала, что из-за этого он дойдет до такого состояния. Заметив, что Най-Най все еще не находит себе места, я, улыбнувшись, постаралась успокоить ее:

– Обычно если дети хмелеют, то просыпаются к третьей страже, но я недооценила Колобочка. При таком раскладе он проснется только к утру. То, что он раскраснелся, – это даже хорошо, значит, вино выходит, так что тебе не о чем беспокоиться.

Най-Най заметно расслабилась. Я взглянула в ее покрасневшие глаза, и мое сердце дрогнуло:

– Ты ведь все это время глаз не смыкала, пока Колобочка ко мне не принесла, да?

Она неловко улыбнулась. Мне, высшей богине, не чуждо сострадание. Конечно, я не хотела, чтобы Най-Най, эта хорошая девушка, вовсе лишилась сна. Сняв с Колобочка одежду, я завернула его в облачное одеяло и подвинула ближе к стене. Уложив ребенка, я с улыбкой повернулась к служанке:

– Я время от времени буду передавать ему частичку своей духовной силы. Так что ручаюсь, завтра Колобочек будет таким же жизнерадостным и веселым, как и всегда. Когда дети выпивают вина, наутро их обязательно кормят кашей из клейкого риса. Тебе нужно вернуться к себе и поспать, чтобы восстановить силы. А завтра утром свари кашу и приходи.

Най-Най нерешительно потопталась на месте, а затем ответила:

– Но юный принц может помешать вашему отдыху…

Я погладила Колобочка по щеке и сказала:

– Посмотри, как крепко он спит. Он даже не поймет, если мы завернем его в одеяло и покатим так до самого зала Благовещих облаков. Куда уж ему моему отдыху мешать…

Най-Най прыснула со смеху. Девушка поклонилась мне, а затем, затушив свечу, послушно покинула комнату.

Хотя здоровью Колобочка ничего не угрожало, он весь вспотел. Казалось, что мальчик спокойно спит, но едва ли его сон можно было назвать спокойным. Набрав таз воды, я применила заклинание, чтобы в комнате потеплело, выпутала Колобочка из облачного одеяла и половину времени, необходимого для заваривания чая, обтирала его водой. Я делала это с четвертой стражи до того времени, когда Звездный владыка Мао Жи занял свой ежедневный пост[95].Естественно, той ночью я не сомкнула глаз. Закончив обтирания, я, тяжело вздохнув, стала одевать Колобочка. Только сейчас я поняла, что растить ребенка – весьма непростое занятие, и мое уважение к Е Хуа сразу выросло в несколько раз.

Когда Най-Най принесла кашу, я уже закончила одевать мальчика, но еще не успела убрать таз с водой. Служанка молча посмотрела на таз, какое-то время постояла в недоумении, затем выжала мокрый платок и вылила воду.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь