Книга Десять ли персиковых цветков, страница 157 – Тан Ци

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Десять ли персиковых цветков»

📃 Cтраница 157

Узнав, что даже Владыка Исцеления бессилен, Владыка Западного моря так расстроился, что даже глаза покраснели. После долгих размышлений он разослал по всему свету весть с просьбой о помощи сыну: «Тот, кто сможет излечить сына Владыки Западного моря, будет вознагражден. Если целителем окажется мужчина, он войдет в гарем Первого принца Западного моря, а если женщина – в гарем Второго принца.

Ходили слухи, что старший сын Владыки Западного моря предпочитает мужчин. Владыка Западного моря – настоящий глупец, было полным безумием объявить всему свету о подобном. Конечно, мир полон мужеложцев, и одним из них являлся отец Ли Цзина – Цин Цан. Однако есть множество талантливых бессмертных, которых не прельщают мужчины, и объявленная «награда» вынудила их, что называется, отвести войска на три перехода[104] – и впредь держаться от Западного моря подальше.

В конце концов все заметили изъян в объявлении. Этот лист бумаги уподобился холодной воде, которую добавили в котел с кипящим маслом. Иными словами, разразился неслыханный скандал. Между тем мужеложцы, словно воды реки Хуанхэ, непрерывным потоком текли ко дворцу Владыки Западного моря. К сожалению, все они не блистали талантом в области целительства.

Изначальный дух Мо Юаня спрятался очень глубоко, и, пока магия не вырвалась наружу, никто бы не заметил, что в теле Де Юна обитает дух, который изо дня в день отбирает у него силы. Из-за постоянного оттока сил Первый принц Западного моря все менее и менее походил на бессмертного. Супруга Владыки Западного моря, глядя на изможденное лицо старшего сына, не могла сдержать слез. Владыка Западного моря печалился вместе с ней.

Однако те, кто всем сердцем стремится к дао, никогда не окажутся в безвыходном положении. Родной брат Де Юна – Второй принц Су Мое – был хорошим другом моего Четвертого брата, с которым они частенько ели и выпивали. Найдя Би Фана, Четвертый брат вернулся с Западных гор и отправился в персиковый лес, где поругался с Чжэ Янем. После ссоры его охватила тоска, и, будучи в дурном настроении, Четвертый брат прибыл во дворец Владыки Западного моря, чтобы выпить вина с принцем Су Мое. Между тем во дворце царило полнейшее уныние. Второй принц Су Мое, осушив несколько чаш, захмелел и выложил Четвертому брату всю их семейную подноготную. Тот, услышав о горе в семье друга, посочувствовал ему и сказал, что может попросить помочь высшего бога Чжэ Яня из леса Десяти ли персиковых цветков.

Несмотря на то что Чжэ Янь определял себя как таинственного бога, покинувшего три мира и безразличного к мирской суете, с безупречным вкусом и еще более безупречными манерами, ему вовсе не хотелось брать на себя лишние хлопоты. Однако Четвертый брат пригрозил, что называется, разрезать одежды и разорвать дружбу, и Чжэ Яню не оставалось ничего другого, как умерить гордыню и отправиться к Западному морю. Там-то он и узнал о скором пробуждении Мо Юаня и поспешил обрадовать меня этой вестью.

Прищурив раскосые глаза, формой напоминающие лепестки персика, Чжэ Янь сказал мне:

– Перед тем как покинуть Западное море, мы с Чжэнь-Чжэнем пообещали местным молодым бессмертным, что раз в два дня будем отправлять посланников, чтобы они подпитывали силы Первого принца Де Юна. Для того чтобы изначальный дух Мо Юаня полностью восстановился, необходимо тщательно заботиться о теле принца Западного моря.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь