Книга Десять ли персиковых цветков, страница 197 – Тан Ци

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Десять ли персиковых цветков»

📃 Cтраница 197

Этот год выдался не самым удачным для меня и Е Хуа: нам не выпадет счастья вступить в брак. Как только я подумала об этом, из моей груди вырвался полный сожаления вздох.

Е Хуа спросил:

– Будешь ли ты ждать меня эти два месяца?

Я загнула пальцы и, сделав мысленные подсчеты, ответила:

– Ты спустишься в мир смертных в начале восьмого месяца и проведешь там больше двух месяцев, значит, день нашей свадьбы переносится на десятый месяц. По лунному календарю, в десятом месяце начинается малая весна, распускаются цветы персика и сливы, это весьма благоприятное время для свадьбы.

Немного подумав, я встревоженно спросила:

– Пусть для меня пройдет всего два месяца, но для тебя это будет целая жизнь. Ты еще не читал книгу Жизни, которую для тебя написал Звездный владыка Сы Мин?

После того как мне посчастливилось ознакомиться с книгой Жизни Юань Чжэня, которую составил для него Сы Мин, я убедилась, что Звездный владыка обладает недюжинным литературным талантом.

По просьбе Шао Синь я отправилась в мир смертных, чтобы изменить судьбу ее сына и помешать состояться грандиозному спектаклю, над которым так кропотливо трудился Звездный владыка Сы Мин. Наверняка после содеянного он взял меня на заметку. Он мог воспользоваться представившимся случаем и вписать в книгу Жизни принца историю с любовным треугольником, четырехугольником или многоугольником… По коже пробежал холодок.

Принц рассмеялся и, поцеловав меня в висок, ответил:

– Вовсе не Звездный владыка Сы Мин написал мою книгу Жизни. Небесный владыка посовещался с другими небожителями и велел Сы Мину оставить мою книгу Жизни пустой, и теперь только я буду решать, какой будет моя судьба.

Я почувствовала некоторое облегчение, но на всякий случай попросила:

– Твое путешествие в мире смертных будет очень долгим, и пусть даже ты выпьешь воду Забвения из загробного мира, ты не должен жениться на другой девушке!

Он ничего не ответил, и, поколебавшись немного, я все же сказала:

– Я ни о чем не беспокоюсь, просто боюсь… боюсь, что перерождение и большое горе, что тебе предстоит испытать, впустят в твою жизнь других девушек. Как… как тебе известно, я никогда не отличалась терпимостью в этом вопросе и не вынесу того, что не соответствует моему мировоззрению.

Заправив мои волосы за ухо, Е Хуа нежно погладил меня по щеке и ответил:

– Даже если там не будет и тени другой девушки, ты все равно будешь ревновать?

Я смущенно кашлянула. Конечно, я верила в чувства Е Хуа. Если бы после перерождения он помнил обо мне, то меры предосторожности не понадобились бы. Однако, когда бессмертный спускается, чтобы пройти испытание горем, действует нелепое правило: обреченного пережить страдание поят водой Забвения, и он забывает о прежней жизни. Воспоминания возвращаются к нему только по возвращении на Небеса.

Принц погладил меня по волосам и со смехом спросил:

– Что бы ты сделала, если бы я увлекся другой девушкой в мире смертных?

Я задумалась. Мне хотелось сказать ему пару резких слов, но, сдержавшись и напустив на себя строгий вид, я с холодком в голосе произнесла:

– В таком случае я забрала бы тебя в Цинцю и заперла в Лисьей пещере. Изо дня в день ты мог бы видеть только меня. Во время приема пищи, чтения книг – перед твоим взором была бы только я. Даже когда ты занимался бы живописью, в поле твоего зрения находилась бы лишь одна я. Мне было бы все равно, пришлось ли бы тебе по вкусу подобное или нет. Самое главное, это бы устроило меня, а остальное неважно.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь