Книга Записки у изголовья. Книга 1, страница 181 – Тан Ци

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Записки у изголовья. Книга 1»

📃 Cтраница 181

– Я понятия не имею, почему я нравлюсь господину Мэну. Даже если ты спросишь, я не найдусь с ответом.

На лице Сяо-Яня проступило разочарование. Фэнцзю тщательно осмотрела комнату и сказала ему:

– Мне кажется, что с того момента, как мы вошли в винный дом, за мной кто-то наблюдает.

– Разве?

Сяо-Янь притворился обеспокоенным.

– Этот кто-то сидит у тебя на плече и улыбается…

В этот момент сзади подул холодный ветер, и Фэнцзю с пронзительным криком подпрыгнула, угодив прямо в объятия Сяо-Яня. Тот погладил ее по спине, громко смеясь.

– В прошлый раз я обнимал тебя, а в этот раз ты обнимаешь меня. Теперь мы квиты.

На втором этаже «Хмельного бессмертного» стояло хлопковое дерево. В лучах рассвета его листья вдруг зашевелились под безветренным небом. Оставшись незамеченным для парочки внизу, мимо хлопкового дерева скользнула фигура в пурпурном.

* * *

Семь дней спустя на холме к западу от города наконец-то начались долгожданные состязания. В прошлом, когда в долине Песнопений еще сменяли друг друга четыре времени года, склон холма здесь был покрыт деревьями зеленой сливы, поэтому долину называли Сливовой. Но за последние два столетия снег и заморозки уничтожили половину из них, и в итоге дворец владычицы отдал эту землю под площадку для поединков.

Фэнцзю оживленно болтала с соучениками с того самого момента, как вышла на площадку. Поскольку десять дней назад владыка заявил, что она переохладилась, чтобы ее отпустили из школы, теперь соученики окружали ее, восхищаясь тем, как храбро она решила участвовать в соревнованиях, едва сбежав от лекарей.

Фэнцзю воспользовалась случаем, чтобы окинуть взглядом площадку. Ее взору предстали ледяные столпы. Это была та самая расстановка, которую ей показывал Сянли Мэн. Острые вершины угрожающе сверкали серебром в тусклых лучах утреннего солнца. Впрочем, после десятидневного обучения у владыки эти столпы были ей на раз плюнуть.

Что касается господина Мэна, то после того, как Дун Хуа выпустил ее из-под силового поля, Фэнцзю расспрашивала о нем и слышала, что он больше не проявлял признаков безрассудства. Возможно, он все хорошо обдумал? Теперь, когда господин Мэн больше не мучился, спокойно было и ей.

Вокруг площадки для поединков установили сиденья из кипариса и зеленой сосны. Скамейки уже были заполнены зрителями.

Состязание проводилось раз в десять лет, поэтому на него всегда собиралось много народу. Хотя и в предыдущие годы приходили желающие посмотреть на поединки, между зрителями оставалось достаточно места, чтобы никто не задевал никого локтями. Стоило только в этом году пронестись слуху о том, что Верховный владыка тоже будет присутствовать, как зрители едва не посносили скамейки. Хотя Дун Хуа часто приезжал в долину Песнопений, чтобы читать уроки, его можно было встретить только в комнатах для занятий. У бессмертных вне школы не было никакой возможности встретиться с величественным владыкой. Не надеясь на встречу с высшим божеством, главный город неистовствовал три дня после того, как стало известно о приезде Дун Хуа. Все члены клана, от знати до простолюдинов, расстилали циновки, чтобы не потерять свое место в очереди за ночь. Сливовая долина, простоявшая в запустении двести лет, в одночасье вскипела так, будто на раскаленное масло вылили ледяную воду.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь