Онлайн книга «Записки у изголовья. Книга 1»
|
У Фэнцзю дернулась рука, и меч Закалки характера почти долетел до того места, где стояли болельщики. Владыка Дун Хуа прибыл к концу часа Дракона. Все ожидали, что он явится на летящих облаках, в окружении грома и молний, но, не оправдав ничьи ожидания, владыка просто вошел на площадку пешком. Пройдя первые сто шагов, он неторопливо начал подниматься по деревянным ступеням на террасу. Владычица и ее чиновники, уже усевшись за стол, не предполагали, что почетный гость прибудет таким скучным образом. Дун Хуа должен был спуститься сверху – на облаках или с порывом ветра. В это время владычица, возглавив своих подданных, встанет вдоль прохода, ведущего к самому высокому сиденью, и поприветствует его… очень чинно, очень торжественно. Но сейчас владыка все еще находился у подножия террасы, в то время как они уже сидели наверху – вопиющее неуважение. Ужаснувшись, владычица заставила подданных принять их первоначальную птичью форму и незаметно улететь в заднюю часть площадки. Там они вновь обратились людьми, выстроились в ряд и склонились в глубоком поклоне, одновременно воскликнув: – Подданые приветствуют достопочтенного Верховного владыку! Некогда Дун Хуа правил небом и землей. Конечно, он более чем заслуживал того, чтобы даже главы кланов смиренно называли себя его поддаными. Пришедшие зрители с удивлением взирали на эту сцену. Шум мгновенно стих. Лишь изредка раздавался скрип порядком истоптанных деревянных досок под ногами Дун Хуа. Владыка, не останавливаясь, продолжил восхождение. Начиная с судей, восседавших на главной трибуне, все зрители, которые до этого молчали, единодушно опустились на колени. Над полем пронеслось единогласное: – Подданые приветствуют достопочтенного Верховного владыку! Владыка продолжал невозмутимо подниматься на террасу, направляясь прямо к самому высокому месту. Усевшись, он неторопливо взмахнул рукой и сказал: – Почему вы на коленях? Я немного опоздал, когда начнется состязание? Владычица и ее подчиненные еще раз поклонились, прежде чем подняться. Фэнцзю поднялась вместе со всеми; взглянув в сторону Дун Хуа, она увидела, что он, ненадолго остановив на ней взгляд, вскоре отвернулся. Фэнцзю была несколько удивлена. Конечно, она была наслышана о боевой славе и достижениях Дун Хуа. Но когда она впервые встретила его, владыка уже давно удалился в уединение. Его повседневные занятия включали в себя изготовление благовоний, обжиг керамики, рыбалку и другие ничем не примечательные занятия, будто сокращающие пропасть между ним и всеми остальными. Она не задумывалась о том, что когда-то Дун Хуа был правителем всего мира. Значит, вот что называется величием властителя. Она впервые почувствовала, как недосягаемо высок был Дун Хуа. К сожалению, это осознание пришло к ней только сейчас. Если бы она поняла это раньше, в юности, то не стала бы ему докучать. Не пришлось бы терпеть столько боли. Если так подумать, она была очень смелой. Но как бы то ни было, для такого, как владыка, очень странно иметь какие-то мирские желания или любить женщину. Она подняла взгляд на Цзи Хэн, которая следовала за владыкой в своем белоснежном платье. Очень странно было видеть, как он прилагает столько усилий ради этой женщины. Громко забили барабаны. Выбранный владычицей для проведения состязания наставник Цзи Хань с достоинством вышел на высокий помост, установленный рядом с площадкой для поединков. От имени владычицы он зачитал вступительную речь и правила поединка и с помощью двух сопровождающих зажег благовония. После этого начались состязания. |