Книга Записки у изголовья. Книга 2, страница 131 – Тан Ци

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Записки у изголовья. Книга 2»

📃 Cтраница 131

Затем она сказала:

– Половину ненависти в этом мире мы надумываем сами. Я вовсе не считаю, что у меня есть какие-то причины для обиды. Может, мне даже редко повезло. В конце концов, я дала ему шанс устроить его личное счастье безо всяких на то усилий с моей стороны. Куда уж тут говорить о великодушии?

Спустя долгое время Су Мое ответил:

– Я даже не думал, что ты могла бы превратиться в ревнивую злодейку, но все же не могу не побеспокоиться. Утоли мое любопытство: если бы однажды ты смогла его ненавидеть, то из-за чего?

Аланьжэ повертела чашку в руке.

– Если бы однажды он стал моим. Если бы он полюбил меня, а потом разлюбил и полюбил другую женщину. – Она продолжила, будто говоря сама с собой и над собой же смеясь: – Нежные чувства ничтожны, как пыль, у наставника, наверное, уже зубы свело. Выпейте лучше чаю и не торопитесь.

Су Мое уставился на внутреннюю поверхность своей чашки.

– В мире и правда есть дела как важные, так ничтожные. Что важно, что нет – всегда трудно различить. Взять, к примеру, историю любви наследного принца Небес Е Хуа и высшей богини Бай Цянь – ни в коем случае нельзя принижать ее значимость.

– Наставник, вы правы, но не ищите в тенях проблему. Я даже не думала об этом.

* * *

Смертные мудрецы древности говорили что-то вроде: «Нет в мире ничего абсолютного». Бессмертные лелеют свое долголетие и не задумываются о велении неба, пока не испытают разочарования. Но за исключением тех, кто были рождены богами, бессмертные, которые когда-то были смертными или духами, достигшие, собственно, бессмертия благодаря совершенствованию, должны были отринуть семь желаний и усмирить шесть чувств. Как только они отказывались от своих желаний, не оставалось и никаких причин для разочарования. Так что с точки зрения постижения неизведанного бессмертные на порядок уступали смертным.

Учитель стрельбы из лука вернулся, привезя с собой из родного города множество памятных подарков в знак безграничной благодарности принцессе Аланьжэ. Ей больше не нужно было ходить в школу, и она несколько дней ничего не делала в своем имении.

Однажды она взяла с собой несколько книг и пошла в Озерную беседку, чтобы насладиться прохладой. На берегу озера она столкнулась с Шэнь Е и Вэнь Тянь, идущими обратно. Она не избегала их и не пряталась, напротив, невозмутимо шла к ним навстречу. Вэнь Тянь поприветствовала ее с улыбкой и справилась о ее здоровье. Аланьжэ улыбнулась в ответ.

Шэнь Е смотрел на нее, не говоря ни слова.

Пройдя мимо них два шага, Аланьжэ обернулась.

– Вчера управляющий Сюй сказал, что тебе нужен особый материал для создания зеркала, – кажется, какие-то камни с горы Цинань. Собрать удалось не все, как я поняла. Управляющий Сюй, конечно, разбирается в материалах, но все же тебе лучше посмотреть самому. Я уже направила письмо повелителю. Послезавтра я пойду к Си Цзэ, ты со мной?

Шэнь Е ледяным тоном уточнил:

– Ты думаешь, что я похож на птицу в клетке, и потому, пожалев, решила сделать одолжение?

Аланьжэ подняла книгу над головой, заслонившись от солнечного света.

– Раз ты говоришь, что это одолжение, пусть будет одолжением.

Пытаясь сгладить неловкость, Вэнь Тянь спросила:

– Могу я пойти с вами? Обычно посторонним без разрешения повелителя нельзя взойти на гору Цинань, так что для меня было бы большой удачей туда попасть.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь