Книга Записки у изголовья. Книга 2, страница 130 – Тан Ци

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Записки у изголовья. Книга 2»

📃 Cтраница 130

В небольшом каменном лесу двора Ранней весны госпожа Аланьжэ раньше упражнялась в стрельбе из лука. Среди камней небо казалось особенно пустынным и тихим. Когда дул легкий ветерок, игра в вэйци там, пожалуй, умиротворяла сердце и разум.

Ученая Вэнь держала в руке камешек для игры, облик ее дышал спокойствием и безмятежностью. Кто-то невежественный мог бы подумать, что Шэнь Е оцепенело любуется ученой Вэнь, но кем был старый управляющий? Он-то, разумеется, приметил, что взгляд Шэнь Е скользнул над головой ученой Вэнь и сосредоточился на валуне позади нее.

На камне были вырезаны строки:

Тяжело печаль прогнать,

Так зачем же гнать?

Жизнь – мираж, форм вечный счет,

Суждено – придет.

И печаль, и страх в свой час

Вмиг отпустят нас.

Хотя подписи не было, управляющий знал, кто это написал. В этом доме только госпожа Аланьжэ любила развлекаться каллиграфией. Но просто писать кистью по бумаге ей было не по душе, поэтому в приступе вдохновения она подхватывала случайный предмет и изображала иероглифы, где бы ни находилась. Раньше она обычно брала на себя труд подписывать свои творения, но в конце концов написанного стало слишком много, что она перестала тратить на подпись силы.

Преданный управляющий запомнил увиденное и, подгадав, когда у госпожи будет хорошее настроение, распорол зашитый рот и будто случайно проговорился.

Принцесса Аланьжэ невозмутимо продолжила писать. Она улыбнулась и вздохнула:

– Я обманула его, неудивительно, что он так злится при виде моей каллиграфии. И зачем ты только ставишь столики для вэйци в таких местах?

С кисти уже стекло порядочно туши.

Госпожа продолжила:

– Но во дворе Ранней весны не так уж много мест, где нет моих надписей. Если они так мозолят ему глаза, попроси кого-нибудь их убрать. Если они вырезаны на деревьях, сдерите кору. Если на камне – выдолбите.

Принцесса сказала, будто это были какие-то пустяки, но старому управляющему не очень-то хотелось расставаться с ее каллиграфией. В глубине души он думал, что госпожа Аланьжэ может ошибаться. И еще он думал, что, даже если она права, Шэнь Е ведь не говорил, что ее каллиграфия в самом деле «мозолит ему глаза». Так что стоило бы дождаться личного его мнения на этот счет, прежде чем решать судьбу творений принцессы.

Кроме того, пусть за последние несколько дней и произошло немало событий, все же Шэнь Е закрыли в доме принцессы под предлогом изготовления зеркала для наследного принца Е Хуа. Хотя зеркало было лишь предлогом, хотя бы для вида придется проделать большую работу. Во дворе Ранней весны давно уже подготовили мастерскую для Шэнь Е. На сбор необходимых материалов ушло несколько дней, и недавно с ним закончили. Оставалось только запустить печь для выдувания стекла.

Как-то навестив Аланьжэ, Вэнь Тянь сказала ей, что до нее дошли кое-какие слухи о мастерстве Шэнь Е в изготовлении зеркал и она хотела бы у него поучиться. Наверняка ему понадобится помощь, так что она, как Мао Суй, вызвалась добровольцем[42], умоляя принцессу дать ей шанс.

Аланьжэ дала ей шанс.

Су Мое постучал по краю чашки и сказал своей ученице:

– Кажется, ученая Вэнь в самом деле влюбилась в Шэнь Е. Что бы она ни попросила, ты все великодушно ей предоставляешь. Я восхищен.

Аланьжэ наклонилась и подлила ему чая.

– Шэнь Е самому выбирать, кто разделит с ним жизнь, не его вина, что он не выбрал меня. Или ты хочешь, чтобы я превратилась в ревнивую злодейку?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь