Онлайн книга «Записки у изголовья. Книга 2»
|
– Как могут знания, которые я получил в своем захолустье, сравниться с вашими? Не смею, выучив пару иероглифов, звать себя образованным, дабы не выставить себя в глазах уважаемого брата посмешищем. Казалось, говорящие с удовольствием беседовали и пили вино, но на самом деле оба не отводили глаз от Си Цзэ и Фэнцзю. Поскольку Си Цзэ не убоялся трудностей далекого пути, чтобы успеть на застолье, повелителю неразлучников, естественно, следовало парой вежливых слов выразить заботу о его самочувствии. Он посмотрел на Си Цзэ, затем с на редкость озабоченным лицом повернулся к Аланьжэ. – Си Цзэ сказал, что сейчас тебе нельзя есть плоды Цзибо. Почему? Почему? Да Фэнцзю понятия не имела. Она посмотрела на Си Цзэ и рискнула предположить: – Может… может, оттого, что плоды Цзибо – чудесное лекарство? Цзюйно больна, ей бы этих плодов побольше, а мне, соответственно, поменьше?.. А, честно говоря, я… Она собиралась сообщить, что по доброте душевной отдаст болезненной сестрице плод и это ничуть ее не обеспокоит, но Си Цзэ оборвал ее еще до того, как она о том заикнулась: – Аланьжэ съела траву-защитника духа, а эта трава несовместима с плодом Цзибо. Поэтому сейчас плоды ей нельзя. Фэнцзю подумала про себя: ты же на стороне Цзюйно, вот и будь на стороне Цзюйно. Я же молчу, что за чушь ты несешь? Она так глубоко ушла в свои мысли, что, не особо думая, выпалила: – Когда это я съела траву-защитника духа? Си Цзэ посмотрел на нее и подпер пальцем подбородок. – Вместе с супом? Фэнцзю неверяще посмотрела на пиалу. – Разве это не уха с имбирем? Си Цзэ искоса посмотрел на пару кусочков имбиря, которые она выловила ложкой. – Трава-защитник духа растет в местах с наивысшей инь, поэтому запах сырой рыбы[26] очень… Он не договорил, когда кое-что смыслящая в готовке Фэнцзю все уже поняла: – О, так для этого блюда вы сначала использовали запах рыбы, чтобы скрыть вкус травы-защитника, затем положили имбирь, чтобы избавиться от запаха рыбы? Очень ловко, но есть и другой способ. Вот, послушайте, интересно, что вы скажете. Хотя запах травы-защитника и силен, думаю, баранина могла бы его… Си Цзэ немедленно согласился: – Попробуем баранину в следующий раз. Чача, стоявшая рядом с ними, не выдержала и вмешалась: – Господа, это ж не просто блюдо… Постепенно гул толпы смолк. Цзюйно и Чанди сидели с пепельно-серыми лицами, а придворные внизу склонили головы и обменялись многозначительными взглядами. Наконец задумчивый повелитель неразлучников нарушил молчание, повернулся к Си Цзэ и сказал: – То есть вы отправились за травой-защитником духа не для Цзюйно? Голова Фэнцзю потяжелела. Она совсем забыла об этом. Так, значит, она не видела Си Цзэ потому, что он отправился рисковать собой в далеких горах, чтобы добыть траву-защитник духа для нее. Какими только талантами и добродетелями она заслужила подобную заботу? Да, они были супругами, но каким же образцовым мужем надо быть, чтобы так заботиться о жене из простейшей вежливости? Мысли Фэнцзю заполошно метались, так же, как и ее взгляд. Она увидела, как Си Цзэ мельком взглянул на Цзюйно, а затем снова посмотрел на повелителя и повелительницу. Выражение его лица было нечитаемым. – Если не ради Аланьжэ, зачем бы мне совершать это долгое и опасное путешествие в Куншань? Он на миг задумался, затем сказал: |