Книга Записки у изголовья. Книга 2, страница 71 – Тан Ци

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Записки у изголовья. Книга 2»

📃 Cтраница 71

Но перед тем, как отправиться искать господина Мо, нужно было поесть. Сытый желудок – залог успеха во всех начинаниях.

* * *

Однако сегодня господин Мо, казалось, прочитал ее мысли. Только она умылась, а еще не подали на стол, как наставник Аланьжэ уже появился в ее каюте. В глазах его плескались смешинки.

– Отчего сегодня рано утром в моей комнате было письмо от тебя с просьбой зайти? Ты даже особо просила поговорить со мной наедине. Не боишься ревности господина Си Цзэ?

От этой ситуации, от этой сцены у Фэнцзю закружилась голова. Совсем недавно она чувствовала себя прекрасно и бодро, ее мысли занимала ароматная каша с мясом, но едва она увидела входящего в комнату Су Мое, как сознание начало затуманиваться.

Она смутно слышала, как господин Мо упоминал что-то о письме в его комнате. Она не оставляла никаких писем в его комнате, не говоря уже о том, чтобы приглашать его в свою.

Но сейчас она смотрела на него и видела только то, что мужчина перед ней безбожно красив. Он был тем, кого она искала тысячи лет, взлетая то к пределам Трех Пречистых, то падая в багровую пыль мира смертных. Она приложила столько усилий – только для того, чтобы его добиться.

Увидев, что Фэнцзю оцепенело смотрит на него и взгляд ее меняется, Су Мое постепенно перестал улыбаться. Он только успел спросить: «Что с тобой?» – прежде чем молодая девушка бросилась к нему и крепко обвила его шею.

Пусть это была ложь. Но у лжи было лицо Аланьжэ, тело Аланьжэ, и это дыхание Аланьжэ опалило его ухо.

* * *

На главном судне, в комнате для чаепитий, Чанди сидела напротив Цзюйно, нетерпеливо скрестив руки на груди, и в пятый раз спрашивала:

– Сестрица, разве не пора?

Цзюйно неторопливо налила из чайника горячего чая. Затем взглянула на Чанди и сказала:

– К чему такая спешка? Как и при заваривании чая, в таком деле нужны правильный нагрев и подходящее время. Делать все нужно ни быстро, ни медленно. Вовремя.

Чанди фыркнула и встала.

– Не так-то просто было опоить их любовным зельем. Я не знаю, почему господин Си Цзэ в эти дни по-другому относится к Аланьжэ. Я не могу ждать. Интересно, какое у него сделается лицо, когда он увидит небезразличную ему девицу в постели с другим?

Она усмехнулась:

– А Аланьжэ, эта нелюбимая дочь? Да даже люби ее отец всем сердцем, он все равно не простил бы ей такого преступления, как прелюбодеяние.

Цзюйно неторопливо вернула чайную посуду на место.

– Верно. Мы толкнем ее в пропасть, из которой она не выберется. Наш удар будет точным и быстрым.

Она с улыбкой поднялась с места.

– Почти время. Прошлой ночью она опозорила нас на глазах у большой толпы. Как мы можем появиться сегодня одни?

Когда они вышли из комнаты, по реке Сысин катились белые волны. За окном маленькой расписной лодки, в чистом небе, сияло солнце. Внутри, над кроватью, высоко висел полог. Несколько дней назад Чача, чтобы защитить хозяйку от ветра, заменила легкие занавески у кровати на более плотные. Теперь, когда полог был опущен, они не пропускали утренний свет.

Сейчас занавески у кровати были в беспорядке, на постели лежал мужчина в растрепанных одеждах. На молодой девушке рядом с ним осталась одна тонкая нательная рубашка, верхняя ее часть почти соскользнула, обнажив точеные плечи. Девушка держала мужчину обеими руками, взгляд ее затуманенных глаз блуждал по его телу. Наполовину она лежала на нем, переплетясь с ним ногами. Обнажились ее изящные лодыжки.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь