Онлайн книга «Хризолит и Бирюза»
|
Во мне всё перевернулось. Щёки запылали, и слёзы — не поддающиеся ни воле, ни здравому смыслу — медленно потекли по лицу. Я смотрела на себя и не узнавала. Будто видела впервые. Всё казалось новым, не своим, как если бы я родилась заново. Та ли это девушка, которая боролась за своё имя, за мечту, за свободу? Неизвестно. Но искать ответы — теперь моя обязанность. Я смахнула слёзы ладонью, заставила губы сложиться в улыбку. Ложную. Но необходимую. Елена, раздвинув шторы, сказала тихо: — Граф Волконский уже ждёт вас внизу. И с этими словами сердце выдало лишний удар. Его имя — словно раскалённая игла под кожу. Пришлось собрать всю волю, чтобы сдержать волнение и не отступить. Но внутренний жар всё равно остался — пульс в висках бил тревогу. Я спустилась по лестнице в холл, стараясь идти ровно, не спеша, сдерживая дыхание. Он стоял у окна, повернувшись вполоборота, весь в утреннем свете, будто высеченный из мрамора. Его фигура казалась вырезанной из покоя и власти. Он поправлял рукава своего костюма — медленно, размеренно, не подозревая, что я наблюдаю за каждым его движением. Я замерла, стоя на последней ступени. Моё тело отказалось идти дальше. Это был он. И он действительно ждал меня. Почувствовав моё приближение, он обернулся — быстро, будто кто-то коснулся его плеча. В его глазах, цвета весенней листвы, на мгновение мелькнуло нечто, похожее на восхищение. Я едва поверила, что увидела это — ведь черты его лица оставались, как всегда, непроницаемо спокойны. Но взгляд… взгляд говорил гораздо больше. В нём прятались не только образы минувшей ночи, но и что-то ещё — недосказанное, затаённое, почти испуганное. И я вспомнила всё: его шёпот, руки, дыхание… И по телу пробежала новая, неуловимая дрожь. Колени будто предательски ослабли, но я не позволила себе выдать это. Крепко сжав ручку своей небольшой сумки, я сделала шаг вперёд, стараясь держать спину прямо. — Доброе утро, граф, — произнесла я, выравнивая голос. Он подошёл ближе, и я уловила его аромат — кедр, чуть табака, древесная сдержанность — запах, который казался уже родным, как будто я давно искала его в других. — Доброе утро, Офелия, — отозвался он, и уголки его губ чуть дрогнули. Не насмешка. Не холод. Это была почти… улыбка. И на этот раз — я поверила ей. Он остановился у лестницы и, не спуская с меня взгляда, протянул руку. Его жест был безукоризненно вежлив, даже церемониален, и потому — особенно трогателен. Я положила свою ладонь на его — и почувствовала, что она дрожит. Спускаясь, ступень за ступенью, я всё крепче сжимала его руку, не замечая этого. Он тоже не отдёрнул её. Только появившийся в дверях слуга, склонившийся в вежливом поклоне, напомнил: — До выезда остаётся двадцать минут, граф. * * * Похороны проходили на территории императорского дворца, у самого фамильного склепа, где лишь недавно обрела покой его супруга. «Теперь они будут вместе» — мелькнула мысль, пока я бесстрастным взглядом следила за погребальным шествием, за чёрным гробом, увитым эдельвейсами — редкими цветами, символом королевской крови и гордости. Их горная суровость словно отражала и жизнь покойного, и тяжёлую судьбу его народа — израненного войнами, осиротевшего, но не сломленного. Повисла гнетущая тишина. Только ветер, проносясь меж белоснежных колонн, шептал о чем-то своём — как будто и он скорбел. Сумрачные облака сгустились над траурными гостями, чьи тени сливались в одно неподвижное, молчаливое целое у подножия склепа. Все присутствующие понимали: сегодня уходит не просто человек, но и целая эпоха. Прощание было строгим, величественным — как и сам он. |