Онлайн книга «Фальшивая вдова или Наследство на двоих»
|
Я спустилась в холл, и тяжелый бархат платья шелестел по ступеням. Когда я появилась в поле зрения миссис Хиггинс, стоявшей у консоли с подсвечником, она вздрогнула так, что свечи затрепетали, а ее рука инстинктивно схватилась за сердце. Ее лицо вытянулось, глаза расширились от неподдельного ужаса. – Святые небеса! – выдохнула она, отступая на шаг. – Я думала, явилось привидение старой графини. Ужасти какие. – Передайте его светлости, – сказала я, останавливаясь у двери и не оборачиваясь, – что я бесконечно тронута его родственной заботой. – Пусть ждет ответный презент, я не люблю оставаться в долгу. Экономка, оправившись, поспешила распахнуть массивную дубовую дверь, и ее взгляд, полный смеси удивления и растерянности проводил меня до самой подъездной алее, где в густеющих сумерках, стоял экипаж. Карета была глубокого, траурного черного цвета, без единого украшения, с наглухо зашторенными окнами. И первая мысль – что это любезность соседа – испарилась, едва я разглядела возницу. Он был облачен в черное с головы до ног, а в петлице его строгого сюртука виднелась шелковая роза угольного оттенка. Слишком театрально. Слишком… злорадно. Так вот как, Дерек Стилнайт. Ты не просто одел меня в траур. Ты предоставил и соответствующий транспорт. Чтобы уж наверняка. Ну ладно, спасибо что не катафалк. Холодная ярость, острая и точная, как отточенный клинок, пронзила меня. Хорошо. Прекрасно. С гордо поднятой головой, не глядя на ошарашенного возницу, я скользнула в темную глубь кареты. Дверца захлопнулась с глухим стуком. Внешне я оставалась спокойной и бесстрастной, уверенная что в одном из окон особняка сейчас стоит мощная фигура мага, наблюдающая за плодами своих трудов. Неужели он надеялся, что я, испугавшись этого траурного фарса, трусливо сбегу обратно в свою комнату и буду сидеть там тихонько, как перепуганная мышка? – эта мысль заставила мои губы искривиться в холодной улыбке под вуалью. Угу, как же. Держи карман шире, ваша светлость. С гордо поднятой головой, чувствуя себя королевой в изгнании, я отдала приказ ехать. Экипаж тронулся с мерным скрипом, под стать общему мрачному антуражу. Брауны, как выяснилось, жили в небольшом, но уютном коттедже, буквально в двух шагах от поместья Стилнайтов. Карета остановилась у калитки, поросшей плющом. Я уже собиралась сделать первый шаг, когда дверь в коттедж с треском распахнулась, и на пороге возникла высокая, угловатая фигура. Это был пожилой мужчина, вернее, то, что от него осталось. Его кожа имела странный, восковой, пергаментный оттенок, а в глазах, тусклых и влажных, не читалось ни единой мысли. Его потрепанный сюртук висел на нем мешком, местами обветшалый до дыр. Он не пошел, а побежал – неровной, шаркающей, но быстрой походкой – прямо по гравийной дорожке, и чуть не сбил меня с ног. – Ой! Простите! – воскликнула я, инстинктивно отскакивая в сторону и спотыкаясь о подол своего же платья. В ответ донеслось лишь низкое, хриплое мычание, больше похожее на звук выходящего из старой печи воздуха. Он даже не обернулся, продолжая свой неуклюжий спринт в темноту сада. И в ту же секунду до меня дошло. Легкая неестественность движений, отсутствующий взгляд, то самое мычание… Да это же не слуга. Это был натуральный, самый что ни на есть зомби. |