Онлайн книга «Путь кочевника»
|
— Как тебя зовут? — Тиа, — после паузы ответила девушка. — А тебя? — Кан. — Сильный… — пробормотала Тиа. — Хорошее имя. — Я собирался завтракать. Присоединишься? Тиа кивнула, подошла к еще дымившемуся костровищу, достала из повозки низенькую скамеечку на одного человека, села. Кан секунду удивленно смотрел на девушку — Неужели она идет без провизии? — понял, что она выглядит голодной, и протянул лепешку, что испек вчера на камнях. Тиа недоверчиво глянула на него, бросила еще один тревожный взгляд наверх, взяла лепешку и вонзила в нее свои зубы. Кан разлил душистый чай, достал овощи, подаренные Лютерией, разложил все это между собой и девушкой. Ела Тиа с аппетитом. Кан же не мог отделаться от мысли, что не хочет того, что должно последовать дальше. Он смотрел на нее, и впервые за долгое время по-настоящему сомневался. Законы странников непреложны. Если в лабиринте встретились двое — мужчина и женщина — они должны быть вместе каждую ночь, пока не дойдут до развилки или пока женщина не понесет от мужчины. Но Кан не представлял, как сможет оставить ее со своим плодом, уйти, доверив судьбе решать их будущее. Он и раньше встречал странниц, но все они были достаточно взрослыми, чтобы позаботиться о себе и потомстве. Но Тиа… Кан смотрел, как она ест, не обращая на него внимания. Время от времени он бросал взгляд на ее повозку. Ноша была совсем крохотной для взрослой девушки. Вряд ли она сумеет выжить с таким хилым багажом, не говоря уже о ребенке. Но… Законы стражников непреложны. Тиа точно прочитала эту мысль в его взгляде, потому что щеки ее вспыхнули, а глаза уставились в глиняную кружку с чаем. Покончив с завтраком, девушка повеселела. — Спасибо, — несмело сказала она. — Я не успела пополнить запасы в Семи Дорогах. А что же Бутылочное горлышко? Лютерия не могла отпустить тебя с пустыми руками. — Я сделаю это в пути, — твердо добавила Тиа. — А потом верну все, что съела сейчас. — Только если тебе самой так хочется, — Кан принялся убирать еду в повозку. Тиа не ответила. Она смотрела на странника так, будто увидела в нем нечто особенное, чего не заметила с первого взгляда. Кан не видел ее лица, а потому не догадывался, что только что Тиа приняла решение во что бы то ни стало идти с ним до конца. Глава 8 Вечером на лабиринт опустился туман. Такой густой, что появлявшиеся временами валуны казались притаившимися хищниками, а редкие кусты или деревца — хитроумными ловушками. Сумерки ложились на землю быстро, но незаметно. Искать съестное или охотиться в таком тумане было невозможно. Да и днем странникам не особо везло — земля становилась каменистой, а знакомые растения встречались все реже. Кан и Тиа постоянно шли в гору. В глубине души Кан благодарил Лютерию, что настояла, чтобы он взял с собой сверток с овощами. — Остановимся здесь. Кан отвел притихшую девушку к отвесной стене, по которой ползли вверх упругие и белые, словно черви, корни травы. Ее стебли слегка раскачивались выше. В тумане они выглядели грязно-серыми. Странник заблокировал колеса ноши, стер влажную пленку тумана с лица, достал подстилку и сел отдохнуть. Тиа стояла поодаль. Днем она была разговорчивой, даже слишком, но с приближением вечера становилась все тише и скованнее. Кан подозревал, с чем это может быть связано. Он не собирался настаивать. |