Книга Сбежавшая невеста Дракона. Вернуть истинную, страница 51 – Арина Лунная

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сбежавшая невеста Дракона. Вернуть истинную»

📃 Cтраница 51

— Твои люди голодны, — говорю я наконец, потому что тишина становится невыносимой. — У меня есть вчерашний хлеб. И немного сыра. Я могу его раздать.

Он смотрит на меня с неожиданным удивлением, будто я предложила им всем золотые слитки, а не скромный перекус.

— Ты не должна…

— Я не из милосердия, — обрываю его. — Просто не хочу, чтобы они падали в обморок от голода на моем дворе. Это испортит мою еще такую шаткую репутацию. Сам подумай. Кто пойдет в больницу, где люди валятся в обморок прямо во дворе?

Уголки его губ слегка приподнимаются. Кажется, он чуть улыбнулся. Это знакомое выражение лица, которое я так долго не видела, заставляет что-то внутри меня сжаться.

— Как прикажешь, — он кивает, и в его голосе слышится тень прежней, легкой почтительности, с которой он всегда обращался ко мне до… до всего этого.

Я направляюсь к кладовой за случайно найденными мной припасами. Джонатан следует за мной, держа свою кружку, словно скипетр. Мы движемся по коридору, и наше отражение в пыльном оконном стекле кажется призраком той пары, которой мы могли бы быть.

В кладовой беру единственную головку сыра. Возвращаюсь на кухню, разрезаю, раскладываю на тарелки. Добавляю ко всему этому несколько ломтей хлеба и выхожу на улицу.

Раздаю еду стражникам под пристальным взглядом Джонатана. Они берут ее с почтительным кивком, бросая на меня любопытные взгляды. Сейчас они видят не ту сумасшедшую сбежавшую невесту, о которой, наверное, ходили слухи, а простую женщину. Женщину с хлебом и сыром.

Я возвращаюсь на кухню. Джонатан не отстает от меня ни на метр, все еще сжимая в руках кружку с остатками чая.

— Сегодня приедет повозка с провизией из деревни. Я дал распоряжение закупить и привезти все необходимое для проживания здесь, — говорит он, больше, чтобы заполнить тишину.

— Мне нужно будет принять ее?

— Я отправлю с тобой двух своих людей, — сразу же говорит он. — Для безопасности. Посмотри, что еще нужно привезти, и я дам распоряжение.

На этот раз я не спорю. Просто киваю. Потому что страх от той ночи еще свеж, и тень Эммы слишком реальна.

Он ставит пустую кружку на стол. Звук кажется невероятно громким.

— Спасибо за чай, — говорит он тихо. — И… за все остальное.

Он поворачивается, чтобы уйти, но я останавливаю его.

— Джонатан.

Он замирает.

— Ты действительно всю ночь простоял на ногах?

Он оборачивается. В его усталых глазах читается что-то похожее на стыд.

— Да.

— Иди поспи, — говорю я, и в моем голосе слышна неожиданная мягкость, которую я сама от себя не ожидала. — Ты бесполезен, если уставший, — беру себя в руки.

Он смотрит на меня долгим, изучающим взглядом. Будто пытается разгадать скрытый смысл в моих словах. Потом кивает.

— Как прикажешь.

Он уходит. Я остаюсь одна на кухне с двумя пустыми кружками. Одна моя. Другая его. Между ними на столе лежит невидимая нить. Хрупкая, как паутинка. Но она есть.

Кот запрыгивает на стол и начинает вылизывать свою лапу.

— Ну что, — говорит он, прерывая свое занятие. — Скажешь, что тебе все равно?

— Не скажу. Я хочу найти причину, по которой моя сестра решила избавиться от меня.

— Разве это не очевидно? Ей по душе твой жених.

— Это я понимаю, но должно же быть что-то еще. Ради чего она хотела от меня избавиться? Может быть, есть что-то, о чем я еще не знаю? Может, то, что скрывала моя бабушка в том подвале… может, именно это и есть настоящая причина ее ненависти ко мне?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь