Книга Вторая жизнь Герцогини. Кровь и Дух, страница 37 – Вера Ширай

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Вторая жизнь Герцогини. Кровь и Дух»

📃 Cтраница 37

«Лорд Дербиш? — Нет. Его не было в прошлом, он ненадежный… а может и двуличный, он точно не самый смелый человек, я была почти уверена, он заслужил свое место хитростью. Я не могла даже представить, как он поступит со своей женой. В моей прошлой жизни он был не женат, и только собирался жениться на молоденькой девушке.» «Торговец? Меценат? Возможно, я буду жить в городе и даже счастливо, окружённая заботой мужа и детьми. Но тогда я потеряю все надежды войти во дворец, помочь герцогу и стольким людям. У жены торговца есть шанс, но только на то, чтобы заниматься хозяйством и семьей.»

Я чувствовала, как внутри меня клубится ярость. Но я сдерживала её. Как бы сильно ни болело сердце, как бы ни дрожали руки, я знала — я должна выбрать. Я должна сделать верный выбор.

Некоторые события должны произойти, когда я буду во дворце. Значит? Даже зная свою судьбу... мне снова предстоит выйти за своего бывшего — будущего мужа. Боль уже начала сжимать моё сердце в ледяной кулак.

Тем временем Селия сделала шаг вперёд. Лёгкая дрожь прошла по её плечам, но она продолжала идти — прямо к женихам. Я затаила дыхание, чувствуя, как моё сердце сжалось в тугой узел.

Она остановилась перед герцогом. На долю секунды мне показалось, что я увидела тень недовольства на его лице — тонкую, почти незаметную. Его брови едва заметно сдвинулись, губы напряглись. Но мгновение прошло, и он вновь стал спокоен. Его взгляд был безупречно вежливым и холодным.

Я отвернулась. Я не хотела видеть это. Не могла снова переживать ту боль — видеть, как она своими руками приближает нашу общую гибель.

В прошлом я радовалась за Селию, считая её счастливицей. А сейчас... Я только злилась на нас обеих.

И тут я услышала её голос.

— Ваша Светлость, — тихо, но отчётливо произнесла Селия. — Я хотела бы... извиниться перед вами.

Я вскинула голову, удивлённая. Селия стояла, склонив голову перед герцогом, её голос был полон искренности и трепета.

— Вы — лучший управленец, великий землевладелец, ваша честь и достоинство безупречны. И тот факт, что вы и лорд Дербиш пришли на нашу церемонию, — великая честь для нашего рода. Но… я хотела сказать… Я перенервничала... и нарушила ритуал. Приношу свои извинения, вам и всем собравшимся. — быстро, и очень тихо протараторила Селия, не желая терять времени.

Герцог посмотрел на неё спокойно, без эмоций, как на одну из многих обязательных церемоний своей жизни, свидетелем которых он стал по воле долга. А я смотрела, не веря своим глазам.

Селия развернулась. Она отошла от герцога. И, медленно, направилась к лорду Форшу.

Лёгкая улыбка озарила лицо Форша, он приветливо кивнул ей, радуясь такому исходу. Его лицо дышало искренней радостью и готовностью. Селия остановилась перед ним, слегка поклонилась и, вложив всю нежность и почтение, проговорила:

— Примите скромный дар моей магии, моей души и моего тела. — сказала она.

— Принимаю скромный дар вашей магии, дар вашей души и дар вашего тела. Отдаю в замен дар своей магии, души и тела. — ответил Лорд Форш.

Форш тут же протянул ей свою руку, не скрывая своего самодовольства, его выбрали первым, когда рядом стоял герцог и королевский писарь. Я не дослушала остальной ритуал. Я больше не слышала ни слов, ни шёпотов толпы.

Я просто смотрела. Пустым взглядом на новую пару. И в голове металась лишь одна мысль: «Что происходит?». И не я одна недоумевала, стоит отметить, что теперь моя мачеха скорбела по-настоящему.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь