Книга Вторая жизнь Герцогини. Кровь и Дух, страница 67 – Вера Ширай

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Вторая жизнь Герцогини. Кровь и Дух»

📃 Cтраница 67

ГЛАВА 25

ДЕЛА СУДЕБНЫЕ

Двери в торце зала с тяжёлым скрипом распахнулись, и все головы одновременно повернулись к ним. Появление вдовствующей герцогини не было ни внезапным, ни скромным — это была тщательно поставленная сцена, театральная до последнего жеста.

Она вошла с осанкой императрицы, высоко подняв голову и скользя по каменному полу с грацией женщины, привыкшей к власти. На ней было платье глубокого сливового цвета, богатое, но не вычурное — парча с серебряной вышивкой по рукавам и вороту, в которой прятались узоры герба её рода. Поверх — накинута чёрная бархатная мантия с вышитыми лилиями по краю, а на голове — тонкий серебряный венец с аметистами, скорее напоминание о статусе, чем украшение.

Рядом с ней шагал управляющий города — низкорослый, плотный мужчина с массивной печатью на груди, а следом двигались деревенские старосты — в простых камзолах, но тщательно вычищенных, с тревогой и смущением в глазах. Они явно не привыкли к подобным выступлениям, и держались чуть позади герцогини, как свита, которой не указали, где встать.

Пока они направлялись к своим местам, в зале, словно ветер, разносились обрывки её слов, намеренно громких, произнесённых «про себя», но на самом деле для публики:

— …слишком молода, конечно… — …неполноценная как управленец, всё-таки воспитание другое… — …в столице, говорят, уже приглядела платье за полторы сотни…

Мягкий, тягучий яд в каждом слове. Несколько лиц в зале отвели глаза от меня. Другие — наоборот, смотрели с возрастающим интересом.

Я не двинулась с места, я уже уютно расположилась в герцогском кресле. Но когда она приближалась к месту, сразу же заметила меня, — я медленно встала. Словно не слышала её. Словно всё это — пыль, не стоящая внимания.

Я провела взглядом по залу. Люди ждали. Одни с любопытством, другие — с опаской. Но я чувствовала себя неожиданно спокойно, как будто внутри уже всё решено.

— Я рада приветствовать всех собравшихся в этом зале суда, — начала я твёрдо, голос мой прозвучал чётко, без дрожи. — Суд будет справедливым и достойным, обещаю это как герцогиня этих земель.

Я не посмотрела на мать герцога. И не остановилась.

— Леди Ариана сообщила мне, что её мать, вдовствующая герцогиня, настояла на её присутствии на этом заседании в должности советника. Это решение меня опечалило… не потому, что я сомневаюсь в Ариане, — я слегка повернулась к ней, и та, заметно напрягшись, перестала болтать ногой, — а потому, что вдовствующая герцогиня отказалась от предложенной ей должности советника. Это место я предложила ей на последнем совете. Тем не менее, я уважаю её мнение — дать шанс и возможность учиться молодым.

Я выдержала паузу. Лицо герцогини застыло в гневе. Я видела, как её скулы напряглись, как тонкая вена на виске предательски пульсировала. Это было почти комично — впервые увидеть, как её сдержанный фасад трещит. Но я оставалась невозмутимой.

— Мы все понимаем, что однажды Ариана станет хозяйкой земель своего будущего мужа. А потому, уважая решение вдовствующей герцогини, мы предоставим Арина должность советника, а вдовствующей герцогине место почётного гостя, — закончила я. Ариана смотрела на меня так испуганно, как будто она не подозревала, что ей тоже придется отправится в чей-то дом и сражаться за власть и уважение в замке.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь