Онлайн книга «Выброшенная жена для генерала дракона»
|
Йенсен был красив — по-мальчишески, с мягкими чертами и светлыми волосами, растрёпанными от поцелуев. Но его глаза… Его глаза уже не смотрели на меня как на жену. Он опустил взгляд. И прошептал: — Прошу тебя, не спорь с папой! В груди — не сердце, а дыра, через которую уходит всё тёплое. Потому что предала не только мать. Предал муж. Тот, кто только что клялся любить и защищать меня. — Встань! — рявкнул лорд Арвейн. Кончик трости упёрся мне в грудь. — На колени! Как делали все женщины этого дома, которые посмели прийти в него с пустыми руками! Ты здесь — никто, запомни это. Ты должна преклоняться перед мужчинами этого дома, потому что они тебя содержат! Тебя взяли из милости! И терпят из милости! — Вы шутите? — вырвалось у меня. Я смотрела на него, не веря своим ушам. — Во-первых! Это наша первая брачная ночь! Вы врываетесь сюда, как будто это ваша спальня⁈ А сейчас требуете, чтобы я стояла перед вами на коленях, как провинившаяся служанка? — Ты хуже служанки, — огрызнулся старый лорд Арвейн, шагнув ближе. — Ты спишь на кровати, купленной на мои деньги! При этом не принесла ни лорнора! Ты дышишь воздухом моего дома! И если хочешь здесь остаться — будешь делать всё, что я скажу. Быть может, если бы за тебя дали приданое, я был бы немного помягче. Но сейчас, когда выяснилось, что ты — жалкий плевок на репутации моей семьи, я не собираюсь с тобой церемониться! Я повернулась к Йенсену. Взглядом умоляя: скажи хоть слово. Защити меня. Я, вообще-то, твоя жена! Йенсен резко вскочил с кровати. Его пальцы сжались в кулаки. Губы дрожали. Он сделал шаг вперёд — будто тело наконец услышало сердце. Лорд Арвейн мгновенно перевёл взгляд на сына. Не крикнул. Не ударил. Просто посмотрел. — Если ты сейчас встанешь за неё, — произнёс он тихо, почти ласково, — ты больше не мой сын. Ни дома, ни имени, ни монеты на хлеб. Ты будешь жить в канаве. Как она. Он сделал паузу. Усмехнулся. — Ты этого хочешь, сынок? Йенсен замер. Взгляд скользнул на меня. Потом муж посмотрел на отца. Опустился на его трость. И через мгновенье остановился на руке, где рядом с обручальным кольцом был старинный перстень с гербом в виде волка. «Нет, Йенсен!», — прошептала я в своих мыслях. — «Йенс… Ты чего?» Муж медленно… опустился обратно на край кровати. — Прошу тебя, не спорь с папой, — прошептал он, не глядя на меня. — У него больное сердце. Ему нельзя нервничать. Больное сердце? Как будто это оправдание! Как будто моё унижение — пустяк по сравнению с его «больным сердцем»! Я посмотрела на старого лорда. Потом — на мужчину, за которого вышла замуж. На того, кто клялся хранить и защищать. И впервые почувствовала, как внутри что-то ломается — не трещит, не гнётся… разлетается на куски. У меня дёрнулся глаз. — Нет, — сказала я чётко, глядя лорду Арвейну прямо в глаза. — Я не буду стоять на колени. Ни перед вами. Ни перед кем. Вы — не король! — Я — король этого дома! Я — твой хозяин! И хозяин всего, что ты видишь! — произнёс лорд, пока я сжимала кулаки, стараясь держать себя в руках. — На колени! — страшным голосом закричал лорд Арвейн. — Нет, — прошептала я сквозь стиснутые зубы. Лицо лорда Арвейна побагровело. Он задохнулся от ярости. — Ты! — прошипел он, тыча в меня тростью, кончик которой я отбросила в сторону. — Ты приползла сюда без гроша, без приданого! Ты стоишь мне двести лорноров в день — на еду, на стирку, на уборку, на выполнение слугами твоих прихотей. А взамен — ни гроша, ни приданого, ни даже приличного поведения. Завтра кредиторы сожгут мне поместье, а ты лежишь здесь, как принцесса. Вставай. Ты не гостья. Ты — долг. И будешь его отрабатывать! А мы еще на свадьбу поиздержались! Пришлось заложить фамильные драгоценности! Чтобы узнать, что за тебя и гроша не дают⁈ |