Онлайн книга «Выброшенная жена для генерала дракона»
|
— Мне что? Нужны твои платья? Твои украшения? Нет. Мне нужны деньги. Завтра в полдень придут люди из Гильдии ростовщиков. Они не спросят, хорошая ли ты жена. Они спросят: «Где залог?» А я должен показать им золото — или отдать дом. Он наклонился, голос стал тише, почти шёпотом: — Ты не жена моему сыну. Ты — дыра в моём бюджете. И если не начнёшь приносить пользу — я закрою эту дыру. Любой ценой. И раз уж ты — лишний рот, запомни: лишний рот не имеет права открываться в моём доме! Что-то мне совсем нехорошо. Перед глазами всё тускнеет. Я держусь из последних сил. И в момент, перед тем как сознание начало гаснуть, я увидела его. Йенсен стоял в дверях. В руке — пузырёк с зельем. Пальцы так сжимали стекло, что костяшки побелели. Он сделал полшага вперёд… Моё сердце вздрогнуло от надежды. Но лорд Арвейн бросил на него один взгляд — и сын замер, как будто его окатили ледяной водой. — Спасибо, сынок, — ласково произнёс старик, погладив его по плечу. — Мне уже намного лучше. А в моей голове, сквозь боль и туман, звучала только одна мысль: Он не защитил меня. Он даже не попытался. Он выбрал отца. Я одна. И если я не встану — никто не поднимет. Глава 2 Я пришла в себя от холода. Не от боли — хотя она пульсировала в висках, будто кто-то вколачивал гвозди в череп. Не от страха — хотя он уже сидел в груди, как камень. Просто холода. Лежа на мраморном полу. В воздухе что-то прошуршало и прилетело мне в лицо. Дрожащими пальцами я подтянула это к себе, пытаясь понять, что это такое? Только спустя секунд десять я осознала, что мне швырнули что-то грубое, пахнущее пылью и плесенью. Рубаха? Длинная, серая, с дырой под мышкой и пятнами, похожими на старую кровь. — Оденься! — прорычал лорд Арвейн, не глядя на меня. — Нечего тут голой грудью мозолить глаза! За рубаху тоже отработаешь! Тоже с тебя вычту! Я схватила рубаху дрожащими пальцами. Ткань была жёсткой, как мешковина. Натянула её через голову, чувствуя, как каждое движение отзывается болью в спине — от ударов тростью. Но хуже боли было унижение. Обманутые надежды. В голове вспыхнули обрывки: поздравления, тосты, поцелуй у алтаря… Всё, что я приняла за начало. Оказалось концом. Дрожащими руками я расправила рубаху. Лорд Арвейн даже не соизволил отвернуться. Стоял. Смотрел. Оценивал. Как хозяин — новую скотину. «Баба в доме — скотина в хозяйстве», — мелькнуло в голове, горькое, как полынь. Это как в песне. Слова чужие. Боль — моя. Старик принялся расхаживать кругами вокруг меня, постукивая тростью. Сейчас он напоминал охотника, который наслаждается видом раненой дичи. Я почему-то вспомнила, как с любопытством рассматривала охотничьи трофеи, которыми был увешан холл поместья. Взгляд старика скользил по моему телу с таким презрением, будто я не человек, а испачканная тряпка, которую он вот-вот выбросит. — Роскошные платья? — процедил он, а я видела злость в его глазах. — Украшения? Ты думала, они твои? Он резко наклонился, схватил меня за запястье и сорвал браслет — тонкий серебряный обруч, подарок матери на свадьбу. Потом — серьги. Потом — кольцо с жемчужиной, которое Йенсен надел мне на палец ещё у алтаря. — Это кольцо носила моя мать! И мать её матери! Оно не для нищенок! — резко произнес лорд Арвейн. Каждое движение — как пощёчина. Каждый щелчок застёжки — как удар. |