Онлайн книга «Выброшенная жена для генерала дракона»
|
— Но… — он остановился, и в его голосе прозвучало нечто новое, не похожее на его обычные угрозы. — Я не допущу, чтобы ты сгнила в тюрьме. Его слова повисли в воздухе, как вопрос, на который нет ответа. Это не похоже было на милосердие. Скорее, на угрозу другого рода. Его улыбка не была доброй. Она была как нож, обтянутый бархатом. И я поняла: он не спасает меня. Он просто выбирает, как уничтожить меня сам. Глава 69 Я замерла, чувствуя, как по спине пробегает ледяная волна. Неужели это конец? Триумф лорда Арвейна? В голове мелькнуло: «Зачем я не бежала, когда была возможность?» Лорд Арвейн, стоящий в дверях, усмехнулся. Его глаза, как два куска льда, сияли холодной победой. — В силу обстоятельств, основываясь на законных основаниях, — произнес лорд Арвейн. — Я вправе требовать, чтобы подсудимую не помещали в тюрьму, а передали на поруки ее семье. Закон разрешает аристократам в случае внутрисемейных проблем воспользоваться правом не предавать огласке ситуацию, а решить ее мирно в кругу семьи. Согласно статье 127-й, раздел 3, пункт 4, «О семейных делах аристократов и древних фамилий», если речь идет о членах семьи и преступление не связано с убийством или насилием, то дело рассматривается в рамках семьи, которой принадлежит обвиняемый. В данном случае, — он указал на меня, — Эглантина по закону является членом семьи Арвейн, так как брак был законно заключен. Стражники переглянулись, кивая друг другу. Один из них вытащил из кармана потрепанный свиток, развернул его и стал искать нужную статью. — Да, есть такое, — подтвердил он, пробегая пальцем по строкам. — Статья 127-я. И действительно, в данном случае, согласно пункту 4, мы обязаны передать ее семье для внутреннего разбирательства. Мое сердце замерло, будто его погрузили в ледяную воду. Кровь в венах застыла, и каждый следующий удар сердца отдавался болью в висках. Я попыталась сделать вдох, но воздух превратился в густую патоку, которая застряла в горле. Внутреннее разбирательство. Это звучало ужасно. Я посмотрела на Марту, которая стояла у окна, сжав руки до белизны. В ее глазах я увидела то, что не могла выразить словами: отчаяние, боль и страх. Она не могла помочь мне. Она не могла ничего сделать. И я поняла: это не просто мое поражение. Это конец всего, что мы строили вместе. Ее глаза говорили мне: «Беги. Уходи. Делай что-нибудь». Но я знала — если я сбегу, Марта пострадает. И я не могла этого допустить. — Это не законно! — крикнула я. — Я не член семьи Арвейн! Я покинула дом! — Вы не покинули дом, — холодно произнес лорд Арвейн. — Вы сбежали. Это разные вещи. Вы останетесь женой Йенсена до тех пор, пока брак официально не расторгнут. А этого не произошло. Значит, вы все еще член семьи Арвейн. Он шагнул ко мне, его трость в руке напоминала мне об ужасной ночи в свадебную ночь. — Милорд, — обратился к нему стражник. — Согласно закону, мы должны передать вас под вашу опеку. Вы обязываетесь не причинять вреда, пока не будет рассмотрено дело? — Естественно, — кивнул лорд Арвейн. — Я отвечу за ее действия. — Нет! — закричала я, пытаясь вырваться. — Я никому не принадлежу! Я ушла! Я заплатила по иску! Вы получили свои семь тысяч! Что вам еще нужно? — Вы не понимаете, — произнес лорд, не глядя на меня. — Это не о деньгах. Это о репутации. О том, как будут смотреть на нашу семью. |