Онлайн книга «Фантазма. Девять искушений»
|
Платье из рубинового шелка с мерцающей золотой вышивкой. Его лиф был будто нарисован на ее коже. Вырез в форме сердечка располагался возмутительно низко, а замысловатый узор из золотой парчи подчеркивал грудь. Аппликация поднималась до бретелей и перетекала на плечи, спускаясь по спине в форме буквы «U». Пышная юбка платья была из того же алого шелка, что и лиф, а изысканная плиссировка придавала ее обычно бесформенной фигуре изгибы песочных часов. Золотые перчатки тянулись от кончиков пальцев до локтей, а на шее, прямо под ее любимым медальоном, висел массивный рубиновый кулон размером с монету. – Просто нечто, правда? – Синклер выпятил подбородок, разглядывая платье. – Ты смотришься так изысканно! – Да, – выдохнула Офелия. Он снова развернул ее, и юбка взлетела в воздух. – И ведь я почти не потратил энергии, – похвастался он. – Представь, что я могу дать, если как следует постараюсь. – Я не буду заключать с тобой никаких сделок, – повторила Офелия категоричным тоном. – Мне плевать, сколько красивых платьев ты мне подаришь. – Но ты заключила сделку с ним, – напомнил Синклер, и его зрачки чуть сузились от разочарования. – Почему? В чем секрет, как убедить тебя согласиться? – Для начала он не дьявол. – А. – Синклер закатил глаза. – Ты ненавидишь дьяволов. Как оригинально. – Простое самосохранение, – возразила она. – Никакая сделка с тобой не приведет ни к чему хорошему. А Блэквелл помогает мне так же, как я ему, – и даже больше. – А потом похитит у тебя десятилетие жизни, – напомнил Синклер. – Ты правда готова его потерять? Офелия сглотнула. Нет, не готова. Но ему она в этом точно никогда не признается. – Я не собираюсь проигрывать, – заявила она. Синклер рассмеялся, и в бордовых глазах мелькнуло веселье. – О, милая, но ты проиграешь. Ты понятия не имеешь, с кем связываешься. – Тогда скажи мне. С кем я связываюсь? И почему ты так ненавидишь Блэквелла? Что он мог тебе сделать? Рука на ее талии напряглась – дьявол помрачнел от ее последнего вопроса. – Он похитил мою свободу. Из-за этого ублюдка я привязан к этой чертовой дыре на ближайшие несколько столетий. – Что ты имеешь в виду? Я думала, дьяволы здесь по своей воле. – Остальные – да. Только я и создатель Фантазмы – Салемаэструс – не по своей, – сказал Синклер. Салемаэструс. Она запомнила имя на будущее. – Создатель особняка тоже прикован к этому месту? – спросила она. Синклер глубоко вздохнул и потянул ее с танцпола, проталкиваясь мимо безликой толпы к краю комнаты. Прислонился к массивной мраморной колонне, скрестил руки на широкой груди и начал рассказ: – Никто в Фантазме не может рассказывать о ее создателе. – Он бросил на Офелию многозначительный взгляд. – Кроме меня. Она положила руку на бедро и нетерпеливо постучала ногой. – Почему? – Это часть контракта. Но я подобным контрактом не связан – я в долгу, а не нанят. И условия долга не запрещают говорить о самом Салемаэструсе. Только об определенных деталях его ситуации. – Как ты стал должником? – удивилась Офелия. – Когда-то я имел глупость считать Салемаэструса другом. – Синклер сокрушенно покачал головой, произнося слово «друг». – Когда отец приковал его к этому месту в наказание за измену, меня приговорили к заключению за сговор с ним. – Его отец? Синклер широко улыбнулся, демонстрируя зубы, – жуткое зрелище. |