Онлайн книга «Фантазма. Девять искушений»
|
Блэквелл коротко кивнул. – Понял. Потом он исчез. Шестая ночь Фантазмы 33. Легкомысленная фантазия Офелия вернулась в секретную комнату, чтобы снова увидеть вырезанное имя отца, и на этот раз ей удалось избежать кислоты. Пробираясь по узкому туннелю, она слышала за спиной стук едкого дождя, но благополучно добралась до обшитой деревом комнатки. Она старалась не вспоминать, как они были там с Блэквеллом, и выбросить интимную сцену из головы. Наконец-то одна, – прошипел в голове Голос Тени, напугав ее. Офелия этого не осознавала, но с каждым днем, проведенным в Фантазме, голос беспокоил ее все меньше. Неожиданный плюс среди огромного списка минусов. Она прогнала из головы Голос Тени и поставила на пол зажженную свечу, которую принесла с собой. Мягкое танцующее пламя осветило доски и вырезанные слова, которые она хотела изучить. Офелия провела пальцами по надписи «Габриэль навсегда», по одной букве за другой, пытаясь почувствовать какую-то магическую связь, но тщетно. Медальон тоже не реагировал, оставаясь холодным и молчаливым. Она наклонилась к слову, выцарапанному сверху, пытаясь определить, какие там могли быть буквы. Офелия могла поклясться, что первая – «Т». Ее грудь затряслась от рыданий. – Мама, – прошептала она, когда слезы упали на пол. – Зачем ты вообще здесь оказалась? Она свернулась калачиком возле надписи и позволила себе разрыдаться. Пролить слезы из-за безвременной смерти матери. Слишком внезапной, слишком ранней. Слезы по отношениям с сестрой, которые, возможно, никогда не исправить. Слезы по отцу, которого она так и не узнала. Но прежде всего – слезы по себе. И по мягкому сердцу, которого у нее больше никогда не будет. ![]() Офелия проснулась в сером свете почти погасшей свечи. Воск расплавился до основания – интересно, сколько часов она проспала. Потянувшись, она оттолкнулась от пола, взяла свечу в левую руку и направилась к книжному стеллажу в дальней стене. Офелия поставила медный подсвечник на одну из пустых полок и принялась обшаривать деревянные панели, отыскивая кнопку для запуска механизма, наподобие того, что привел ее сюда. Сперва ничего не получалось – Офелия раздраженно хмыкнула, не желая снова звать Блэквелла, чтобы выбраться из щекотливой ситуации. Но при повторном осмотре она обнаружила небольшой рычажок на полке чуть выше уровня глаз. Офелия поднялась на цыпочки и дернула его вниз. Стеллаж пришел в движение, повернулся на сто восемьдесят градусов, и Офелия снова оказалась в библиотеке. Казалось, вокруг никого не было – она выдохнула с облегчением. Но не успела она сделать и двух шагов к выходу, как из-под полок начал расползаться по полу дым, клубясь по комнате, словно грозовые облака. Офелия почувствовала присутствие Синклера еще до его появления. – Привет, некромант, – поприветствовал ее дьявол, когда весь свет погас. – Кажется, «отвали» работает здесь не столь эффективно, как во Французском квартале, – пробормотала Офелия, скрестив руки на груди. – Я пришел с миром, – заверил он, кружа вокруг нее. – Кажется, в прошлый раз я произвел не лучшее впечатление. – О чем ты? – с сарказмом переспросила она. – Ты был просто очарователен. Он откинул голову и рассмеялся. – Для смертной у тебя неплохое чувство юмора. Офелия промолчала, не желая продолжать разговор. Синклер прочистил горло – фальшивый жест, попытка симулировать человечность, которой он не обладал. Дьяволы любят изображать людей, чтобы втереться смертным в доверие. |
![Иллюстрация к книге — Фантазма. Девять искушений [book-illustration-1.webp] Иллюстрация к книге — Фантазма. Девять искушений [book-illustration-1.webp]](img/book_covers/115/115010/book-illustration-1.webp)