Книга Виктория - значит Победа. Каждому по делам его, страница 160 – Салма Кальк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Виктория - значит Победа. Каждому по делам его»

📃 Cтраница 160

— Может быть, с тем сыном что-то не так? — интересуется маркиз де Риньи. — И потому вы посватались к госпоже де ла Шуэтт, что вам срочно понадобился другой сын? Или даже другие дети?

Я отчётливо вижу, что господин герцог желает ответить что-то вроде «не ваше дело», но опасается — потому что маркиз и годами старше всех в кабинете, и по силе магической тоже, наверное, первый, к тому же — некромант.

— С моим сыном всё благополучно, — повторяет он снова.

— Тогда отчего вы посватались к этой даме? — интересуется король.

— Отчего нет? Я увидел её в доме Сегюров, мне сообщили, что она вдова. Молодая здоровая вдова — это то, что мне было нужно, поэтому я и сообщил ей о своих намерениях.

Вот ведь, оба говорят обо мне, будто меня здесь и нет. Как о мебели. Или ещё о каком имуществе. Шовинисты несчастные.

— Недоговаривает? — принц смотрит на брата.

Даже я ощущаю, что Фрейсине недоговаривает, что он отчаянно боится, как бы его не спросили о чём-то. Но пока я думаю, король внезапно оборачивается ко мне и спрашивает:

— Госпожа де ла Шуэтт, Фрейсине сватался к вам?

— Да, ваше величество, — откликаюсь мгновенно.

— И что же вы?

— Отказала, — говорю с поклоном.

— Извольте сказать, почему вы так поступили? Вы не хотите быть герцогиней? Это по меньшей мере странно, чтобы не сказать сильнее.

— Хорошо, ваше величество, я объясню. Во-первых, я в тот момент вовсе не собиралась заново выходить замуж.

— Отчего же? — продолжал расспросы король.

Надо говорить как есть, верно я понимаю?

— Мне стоило больших трудов отстоять наследство покойного супруга, и я только-только вошла в курс дела. Моё имущество хорошо управляется и приносит мне доход. И я совершенно не была готова отдавать его свалившемуся откуда-то возможному супругу и его управляющим, а он прямо сказал — отдаст мои дела своим управляющим. У меня уже имеется отличный управляющий, который совершенно в курсе всего, и мы с ним вместе, думаю, приносим некоторую пользу. Его высочество может засвидетельствовать.

— И охотно это сделаю, — откликнулся принц. — Госпожа де ла Шуэтт немало помогла нам со снаряжением экспедиции, и позже не оставляла своей заботой капитана Пьерси и других моих людей, зимовавших в Массилии.

— Хорошо, а что ещё? — король смотрит прямо на меня, под его взглядом неуютно, как я и предполагала.

— А еще вопрос в том, что господин герцог не объяснил, отчего именно я. Отказался объяснять. Понимаете, что отец мой, что покойный муж были обычными людьми, небогатыми дворянами. На мой взгляд, господин герцог мне несколько не по чину, и все, кого я знаю, соглашались с такой постановкой вопроса. Общественность Массилии, не будучи в курсе о причинах наших разногласий, полагала хором, что я продала господину герцогу негодный товар.

Король усмехнулся.

— А вы ничего ему не продавали и вообще почти его и не видели.

— Именно. Но господин герцог предъявил мне некую бумагу, которая гласила, что он желал взять меня в жёны давным-давно, когда я была ещё совсем мала, и пытался договориться о том с моим отцом.

— И что же? — заинтересовался король. — Договорился?

— Так вот нет же. И если сначала я не могла возразить ничего, то после, побывав в родительском доме и почитав разные бумаги в архиве моего отца, я выяснила, что господин герцог показывал мне подделку, мой отец никогда её не писал.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь