Онлайн книга «Жена в наследство, или Трудности драконьего развода»
|
— Шарлен заброшенное графство, к тому же с плохой репутацией, — горячо говорит Софи. — Единственное его достоинство, оно имеет суверенитет и не подчиняется императору. Понимаешь? — Понимаю, — на самом деле ничего не понимаю, хотя сейчас это неважно. Главное, появился шанс собрать информацию. — Но не до конца, — добавляю осторожно. Софи фыркает и закатывает глаза. — Обосноваться на нейтральной территории, не относящейся к Дургару, их мечта. А земли требуют вложений, которых нет у нашего папаши, но есть у Саршаров. Вот и фамилию будущего муженька узнала. — Спокойной ночи, — отвечаю я и снова вызываю удивление сестры. — Почему ты позволяешь Айрис спать с твоим женихом? — капризно топает ногой Софи. — Хватит быть дурой. Очнись. Постарайся понравиться ему. Будь ласковой и услужливой. Хоть что-то сделай для семьи. Не видишь, он сокращает расходы на свадьбу, а между тем папаша надеется на хорошие подарки. — Это не твоего ума дело, — прикрикиваю я на малолетнюю нахалку. — Что с тобой? — не понимает та и дует губы. — Ты не хочешь меняться, не хочешь соответствовать. С этими словами сестра поправляет бусы на шее и, демонстрируя высшую степень обиды, уходит. Я же спешу в комнату, чтобы собраться с мыслями. Лизу продали старому жениху, который затем оставил девушку в наследство сыну. Кошмар… Забегаю в спальню и запираю замок изнутри. Приваливаюсь спиной к дверям. Некоторое время слушаю удары сердца и тихо поражаюсь, как люди могут творить такое. Или для драконов всякая безумная дичь в порядке вещей? Зреет мысль кинуться в ноги лорду Карену, попросить разорвать договоренности, хоть и слабо верится, что он пойдет на это. Тем не менее я должна использовать любой шанс, чтобы не попасть в постель к Алу Саршару. Обнимаю себя за плечи и прикидываю, что скажу человеку, который в этом мире считается моим отцом. Между тем в двери с силой стучат и я, развернувшись, распахиваю створку. Снаружи стоит экономка в черном строгом платье. — Лорд Саршар, ваш жених, желает видеть вас, леди Карен, — сообщает она. — Передайте лорду, что у меня болит голова. Но на мои простые слова служанка почему-то недовольно поджимает губы. — На следующей неделе чтение завещания, леди Карен. Лорд Саршар желает обговорить с вами детали. Его брат наверняка приедет и станет претендовать на часть имущества. Ах… Виски простреливает болью и я несколько раз глотаю воздух от неожиданности. Почему Лиз так боится таинственного родственника жениха? — Я провожу вас в малую гостиную. — Спасибо, — слабо улыбаюсь. Отвертеться от разговора не получится, но, возможно, я хотя бы соберу информацию. 3. Досадно, что медитацию в одиночестве пришлось отложить. Из-за этого эмоции Лизы снова бушуют, подсказывая, что девушка опасается Ала. Экономка доводит меня до дверей из старого потемневшего дуба и стучит костяшками пальцев. При этом недовольно посматривает, как будто я в чем-то провинилась перед ней. — Войдите! Экономка толкает незапертую дверь и я осторожно проникаю в затемненный кабинет. Окна задернуты тяжелыми гардинами, закрывающими дождливый вид на небо. — Милорд, — чужая память подсказывает, что обращаться к жениху следует именно так. А мне лучше затаиться и не дышать, по ходу дела выискивая лазейки. Саршар сидит в кресле, стоящем в центре комнаты. Напротив — оттоманка и он молча указывает на нее рукой. Я обращаю внимание на длинные пальцы, унизанные перстнями. Ал… возможно, Александр? Он красивый мужчина. Породистый. Светлые волосы, гладко выбритый скульптурный подбородок и хищный нос. Льдисто-голубые глаза глядят равнодушно, жестоко. |