Книга Жена в наследство, или Трудности драконьего развода, страница 75 – Нина Новак

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жена в наследство, или Трудности драконьего развода»

📃 Cтраница 75

— У адмирала Саршара не было времени писать брачные клятвы и я осмелился сам составить несколько строк, — елейно тянет жрец.

А мне неприятно, я быстро прочитываю слова неизвестной мне молитвы и короткую клятву, написанную от руки.

— Венчание пройдет по древним обычаям, давно позабытым в империи. Но клан Саршаров до сих пор помнит их, — продолжает жрец.

Я окидываю взглядом разодетых гостей и в этот момент в дверях начинается оживление, а затем появляется Мона. На ней открытое яркое платье, обнажающее ключицу с меткой. Взгляд Натана темнеет, он определенно не ожидал подобной наглости. Но сейчас уже поздно гнать нахалку вон.

Гости перешептываются, пока Мона шествует к передним рядам. Она выставляет напоказ свою метку, унижая невесту, стоящую у Древа.

Ведь все узнают лилию Саршаров.

Пчелка, не сдержав досады, закатывает глаза. А Натан произносит клятву.

Это что-то дежурное, что тут же улетучивается из головы. Я тоже шепчу слова клятвы, а потом мы повторяем молитву. Мне не по себе. Ощущаю, как шевелятся мои тени, но от них не исходит и капли зла.

Не знаю, как объяснить, но тени не кажутся мне воплощением вселенского зла. Они ластятся, беспокоятся, но стараются утешить.

Жрец протягивает руки и забирает у нас молитвенники, раскрывает рот, чтобы завершить обряд. Именно в этот миг раздается особенно сильный раскат грома и с кроны на меня сыпятся лепестки. Они чернеют на подлете и в воздухе повисает запах гари.

Я с ужасом смотрю, как листья с Древа падают на мои плечи. Усыпают мраморный пол вокруг.

Черные, истлевшие и страшные.

— Она проклята! — кричит Ал. — Боги не благословили этот союз, потому что дракон отказался от настоящей истинной!

Приглашенные волнуются, из толпы слышатся возгласы и всхлипы, а Мона вздергивает подбородок. Пчелка обмахивается рукой и с ужасом смотрит на меня.

Я же стою посреди черных лепестков и стараюсь придумать выход. Что делать?

Кидаю взгляд на Натана. На его лице написана растерянность. Славный адмирал наверняка суеверен, как все в этом диком мире.

Так и есть. Он отшатывается от меня.

— Остановить церемонию? — спрашивает жрец испуганно.

— Продолжайте, — резко кидает Натан.

Его взгляд испепеляет меня и я в досаде ругаю Лиз, которая вместо важной информации оставила мне только дурацкие сны с дверью.

— Ты совсем сошел с ума? — Ал выходит вперед. — Проклятье падет на головы твоих потомков, Натан. Было безумием связываться с Каренами.

Родители Лиз и Пчелки отчего-то не спешат защитить дочь, затаились в глубине храма и помалкивают.

А в глазах Натана тлеет сомнение. Его красивое мужественное лицо искажает гневом и он снова обращается к жрецу:

— Продолжайте.

Я решаю не вмешиваться в драму, так как не понимаю ее природы. Но подозреваю, что липкий молитвенник мне не просто так дали.

— Что молчишь, проклятая?! — Мона кидается вперед. — Разрушила семью и рада?

— Замолчи, — Натан подается в ее сторону.

— Она опасна!

— Леди Карен останется в Шарлене и оттуда не сможет вредить, — перебивает ее Натан, а мне хочется стукнуть его, да посильнее.

Он поверил в представление с лепестками. Впрочем, все происходящее мне только на руку. Для развода нужно побольше таких сцен.

Словно по заказу Мона сгибается пополам и кладет руку на живот.

— Если я потеряю ребенка, это будет твоя вина, ущербная, — стонет она и Ал тут же оказывается рядом.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь