Онлайн книга «Беглая жена, или В драконьем замке требуется хозяйка»
|
— Доплачу, — роняет хрипло. Мрачные покосившиеся дома, нависающие над улицей, хорошо известны Роберту. Он поигрывает тростью, пока проходит по деревянному полусгнившему тротуару. Попадающиеся на пути головорезы прекрасно знают, что в такой трости, скорее всего, спрятан отравленный клинок. Да и мощная фигура дракона не располагает к вольностям. Он несколько раз сворачивает, углубляясь в темные недра района. Останавливается у таверны, выделяющейся на фоне общей нищеты крашеным в веселый синий цвет фасадом и белой дверью. Но да — Пол Насш тот еще шутник. Всем известно, что от его шуток можно даже ненароком скончаться. Никому не придет в голову оскорбить его детище — таверну — взломом. Роберт толкает дверь и оказывается в просторном чистом зале. — Как дела, дружище? — спрашивает он и улыбается. Но старый прощелыга, сейчас протирающий бокалы за лакированной стойкой, всегда вызывает у него улыбку. — Замечательно, все просто замечательно, Роберт. Зачем пожаловал, друг? — Мне нужен список всех белокурых женщин, в последние дни поступивших на службу в видные дома столицы и в отели. Конечно же, Роберт не уверен в своей правоте. Сайш могла наняться работать в какую-нибудь захудалую таверну, или в магазин. Но он постепенно обыщет весь город, если Сайш сама не объявится до этого. Она устанет ждать денег и свяжется снова, но лучше поторопиться и опередить ее. Роберт старается не думать о плохом, но стискивает кулаки, настолько сильно ему не терпится вырвать Кристину из лап преступной матери. 55 Утром мы решаем позавтракать в номере. Дети размещаются вокруг стола, а я меряю шагами комнату в ожидании Роберта. Когда раздается стук в дверь, кидаюсь открывать и лишь усилием воли заставляю себя остановиться и спросить, кто там. — Это я, — от низкого голоса мужа сердце радостно вздрагивает и я проворачиваю ключ в замке. — Ее нашли? — сразу накидываюсь на Роберта с вопросами. Он выглядит уставшим, но в принципе спокойным. — Пока нет, но я подключил полезных людей. Жандармерия также не дремлет. Мы найдем ее и поможем Кристине. Роберт проходит в гостиную и треплет вставшего ему навстречу Эрика по голове. Сын серьезно смотрит на него снизу вверх, видимо, чувствуя напряжение старших. Если честно, мы пока не знаем, как поступим с Кристиной, когда заберем ее из-под опеки матери. Роберт когда-то хотел отправить обеих в монастырь, — при них часто устроены неплохие школы — но теперь я сомневаюсь. И он, кажется, тоже не уверен. Мы не говорим об этом вслух, но когда все закончится, придется решать, как поступить с девочкой. Как ни крути, она племянница Роберта и драконица. Не удивлюсь, если одарена. — Все будет хорошо, — Роберт улыбается и неожиданно заправляет мне за ухо выбившийся локон. Этот простой жест воспринимается очень интимным и естественным… будто мы действительно пара. Быстро отхожу и, схватив со стола яблоко, начинаю его очищать маленьким серебряным ножом. — А я люблю запеченные яблоки, — сообщает Элли. — А когда вырасту, стану поварихой, как мисс Прам. — Ого, — я принимаю заинтригованный вид. — Как только вернемся в Кохэм, совершим набег на кухню. Я тоже люблю готовить. — Нам придется задержаться в столице, — сообщает Роберт и Эрик тут же поднимает к нему голову. — Что-то случилось, отец? — раньше он неохотно называл Роберта отцом, но постепенно привык. |