Онлайн книга «Вязаное счастье попаданки»
|
Каждой из нас выделена отдельная комната, и все они очень красивы. Да, должно быть, в таком доме скромных комнат просто нет. Лепнина на потолке, обитые дорогой тканью стены, паркет из разных пород дерева. Интерьер в моей комнате был выдержан в нежно-розовых тонах. Мебель из красного дерева была столь изысканной, что я не удержалась и потрогала украшенное резьбой изголовье кровати. — Желаете умыться, мадемуазель? — на пороге появляется горничная. Я не отказываюсь, потому что за всё время нашего пути у нас не было возможности толком привести себя в порядок. Но ожидаемой ванны я не получаю и здесь. Девушка просто приносит кувшин с теплой водой и таз. Но я уже по Арлю знаю, что это нормально — мыться именно так, в тазу. С тех пор, как я сюда попала, я еще не видела ни одной ванны. Это не слишком удобно, но выбирать не приходится. Хорошо, что есть хотя бы мыло. Горничная поливает мне на руки из кувшина, а я, раздевшись, мою себя мокрой тряпкой. И мне почему-то кажется, что девушка смотрит на меня почти с ужасом. А потом она помогает мне вымыть волосы и приносит красивый халат из мягкой ткани. Поскольку в этой части дома, кроме нас, никого нет, я отправляюсь к бабушкам прямо в таком наряде. Но они, устав с дороги, уже легли спать. Я же чувствую себя голодной и прошу горничную принести мне завтрак. Она приносит поднос через четверть часа. Мягкий хлеб с маслом и сыром, вареные яйца и теплый ягодный морс. Всё вкусное и сытное. Когда высыхают волосы, горничная укладывает их в простую, но красивую прическу. Она явно удивлена, что я не привезла с собой большого гардероба. Я действительно взяла с собой лишь два самых приличных платья, но любое из них столь же простое, сколь и наряд служанки. Едва я успеваю одеться, как раздается стук в дверь. Я знаю, что это граф, еще до того, как он подает голос. И сейчас я рада его приходу. Мне очень о многом нужно его расспросить. — Вы прелестно выглядите, Изабель! — он начинает с комплимента. — И от вас чудесно пахнет! — Благодарю вас, ваше сиятельство! Но мне ужасно хотелось бы принять настоящую ванну. Хотя, как я поняла, в доме ее нет? Он усмехается: — Разумеется, нет, мадемуазель. Хотя я вас прекрасно понимаю. — А бани? — спрашиваю я. — В Париже есть общественные бани? А вот теперь он уже смеется. — Вы задаете странные вопросы, мадемуазель! Неужели жители Арля не знают, что водные процедуры ослабляют организм и расширяют поры, в которые может проникнуть зараженный инфекцией воздух? Общественные бани были упразднены в столице еще в прошлом веке. А частое мытье лица может ухудшить зрение. Я смотрю на него с изумлением. Он что, издевается? Хотя что-то подобное я однажды читала в интернете. Но неужели он действительно думает именно то, что говорит? Теперь мне вполне понятна реакция горничной. Но это же ужасно! Хотя еще в Арле в бедных кварталах я видела множество грязных людей в давным-давно не стиранной одежде. Но я была уверена, что это объясняется отсутствием у них средств для нормальной гигиены. А вот то, что точно так же ведут себя и аристократы, для меня становится неприятным сюрпризом. — Нам следует заняться вашим гардеробом, — отвлекает меня от невеселых мыслей граф. — И вашими манерами. Я обиженно фыркаю, а он снова смеется. — Простите, Изабель, но мой дядя прав — если вы появитесь перед герцогом Лефевром в таком виде, то он сразу сочтет вас самозванкой. |