Онлайн книга «Ненаписанное богами»
|
Комната передо мной уже кипит важными людьми. Члены королевской семьи отдыхают за дальними столами, потягивая вино, генералы толпятся вокруг столов в боковой комнате, играя в карты, советники короля собираются возле ветчины. Рабы с опущенными головами и согнутыми спинами пробираются сквозь толпу, тихо скользя между телами и исчезая из поля зрения всех остальных. Всех, кроме моего. Я окидываю толпу взглядом, Луисса болтает у меня над ухом, пока мои глаза не находят Дрейса, несущего поднос с вином и медовухой. Как и каждый раб в Фараэнгарде, он носит золотую цепь, туго обхватывающую шею. Ее, вероятно, надели на него при рождении и оставили там, пока его тело не выросло настолько, что ту стало невозможно снять. Теперь это часть его самого. Дрейс держит голову опущенной, смотрит под ноги, пока не замечает отличительный белый шлейф моего платья, украшенный перьями. И тогда он тайком указывает на мужчину, стоящего рядом с фруктами. Мое сердце бешено колотится. Потому что перед мной стоит человек, которого я должна соблазнить сегодня вечером. Монстр, похитивший всех наших мальчиков. Генерал Разек Вортан. На нем парадная форма, глубокого красного цвета с золотой вышивкой, соответствующей его званию. Высокий воротник пальто стоит прямо и величественно, на груди сияет дюжина медалей. Каждая из них — свидетельство того, скольких людей, моих людей, он растоптал своими сапогами. Его глаза бледные и пронзительные. Волосы светлые, коротко подстриженные. На нем нет ни одного шрама. Да и с чего бы им быть? Мой народ не может дать отпор. Я смотрю на него так долго, что Луисса начинает впиваться ногтями в мою руку, пытаясь потянуть меня туда, куда хочет: к столу Альторов в глубине зала. Я не отвожу взгляд до тех пор, пока генерал наконец не чувствует его и не встречается со мной глазами. Он медленно улыбается, задерживаясь на моей груди и обнаженном животе благодаря глубокому V-образному вырезу платья. С ним что-то не так. Это очевидно по тому, насколько долго он смотрит, как двигается, пробираясь сквозь гостей, направляясь прямо ко мне. Все слишком продумано, как у хищника, загоняющего добычу в угол. Хочется развернуться и убежать. Я не охотница и не воительница. Не боец. Я даже не настоящая повстанка. Не совсем. Я та, кто остается в лагере с детьми во время рейдов на фараэнгардских солдат. Готовит еду, присматривает за малышами и помогает с тренировками. Именно поэтому остальным было страшно посылать меня сюда. Не только я ненавидела тот факт, что была единственным вариантом. А вот и его ключи, свисающие с цепочки, прикрепленной к внутреннему карману красного пальто с пышными рукавами. Мои пальцы зудят. Эти ключи — все. Он отрывает взгляд от того места, на котором задержался, и его бездушные глаза заставляют меня задрожать. Но я не смотрю вниз. Глава 2 Аэлрик — Ненавижу это место, — бормочу себе под нос, когда мы подходим к широким дверям «Багрового Пера». Нирика хлопает меня по плечу и сочувственно вздыхает, а Фаэлон что-то кричит и вопит впереди нас. — Знаю, — говорит мне он. — Но у нас нет выбора. Это праздник в честь посвящения Фаэлона. Знаю, поэтому я и здесь, ради Серефель. Я стараюсь избегать этого места, как и Райот, за исключением торжеств по случаю посвящения, которые действительно нельзя пропускать, потому что дожить до такого — редкий божий дар. Думаю, это все из-за… энергетики «Багрового Пера». Мы здесь не люди. Мы — призы, которые нужно выиграть. Добыча, которую нужно поймать. Просто еще один трофей, которым могут похвастаться граждане Фараэнгарда. |