Книга Фиктивный брак госпожи попаданки, страница 129 – Виктория Богачева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Фиктивный брак госпожи попаданки»

📃 Cтраница 129

В особняк мы вернулись уже ближе к вечеру. Дворецкий Кингсли доложил, что «Его светлость проспал все это время и сейчас тоже спит».

Это было очень хорошо, здоровый сон — признак выздоровления. Поднявшись к нему в спальню на второй этаж, я чуть приоткрыла дверь и осторожно заглянула в щелку. Огромная кровать с роскошным балдахином стояла по диагонали от входа, и поэтому я сразу же увидела Эдварда. Он и вправду спал, но даже во сне его лицо не было полностьюрасслаблено, без бровей сохранялся залом, а лоб пересекала одинокая морщина.

Мне вдруг захотелось подойти к нему и дотронуться ладонью до щеки, но вместо этого я ступила назад. Не хотела случайно разбудить.

Ужинали мы с Уильямом тем вечером вдвоем, и в просторной столовой за длинным столом, накрытым лишь для нас с ним, мне было неуютно. Может быть, этому дому одинокого холостяка тоже нужно преображение — как и вокзалу, и станциям?..

— Итак, — сказала я брату, когда мы закончили с основным блюдом и ждали десерт. — Уже послезавтра у тебя день рождения, ты подумал над подарком?

Задавать этот вопрос было неловко, потому что по-хорошему подарком нужно было озаботиться давно, но, к сожалению, образ жизни, который мы вели последние пару недель, совсем не располагал к размеренному планированию.

— Вообще… да, — Уильям к моему удивлению замялся и отвел взгляд.

— И что же это? — я подбодрила его улыбкой.

— Я… я хочу пикник… — сказал он больше скатерти, чем мне. — В парке, если будет тепло… с тобой и с Его светлостью, если он… если ему станет лучше.

Договорив, он резко отвернулся, но я успела заметить закушенную губу. В столовой повисла тишина, и я продолжала выжидательно смотреть на брата, думая, что он попросить о чем-то еще, но нет… Кажется, он озвучил весь свой подарок.

— Конечно, — сглотнув, сказала я. — Мы обязательно устроим пикник. Сегодня светило солнце, и было достаточно тепло, так что думаю, что и через пару дней будет хорошая погода…

Не поднимая опущенной головы, Уильям кивнул.

— Спасибо… — шепотом выдохнул мой дерзкий, говорливый братец, и у меня к горлу подступили слезы.

— Подумай еще над чем-нибудь, — кое-как выдавила я. — Что-то материальное.

— Паромобиль? — справившись с собой, Уильям попытался улыбнуться.

— Ни за что на свете, — я с облегчением подхватила его перемену настроения.

— Револьвер как у Его светлости?..

— Знаешь, думаю, пикника будет вполне достаточно!

Он прыснул и зажал ладоням рот, потому что смеяться за столом не полагалось, но потом услышал мое приглушенное хихиканье и звонко расхохотался уже сам.

После ужина я поднялась в свою спальню. Еще утром перед тем, как отправиться к поверенному Блэку, я попросила Кингсли перенести сюда пишущую машинку, и теперь она дожидалась меня на письменномстоле возле окна.

От идеи написать статью я не отказалась. Может, почувствовала небольшое колебание, когда инспектор Уитмор резко переменился и сообщил, что вплотную занялся нашим бывшим опекуном, но утренний случай на фабрике и покушение на Эдварда не просто вернули мое желание, но укрепили его.

Написать так, чтобы не подставить нас под удар, будет непросто, но я намеревалась попробовать. Потому что сегодня стало очевидно, что маркиз Хантли нас не оставит в покое, а инспектор Уитмор не способен ему помешать. И даже вмешательство высокопоставленного приятеля Эдварда привело только к аресту сэра Джона и выдвижению против него серьезных обвинений. Но маркиза по-прежнему не трогали. Он был словно неприкасаемым.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь