Книга Босиком в саду камней 2, страница 35 – Ана Адари

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Босиком в саду камней 2»

📃 Cтраница 35

— Вдовствующая императрица здесь! — раздается протяжный крик.

Командир Парчовых халатов опускается на правое колено, приложив руку к груди, и склоняет голову. Поклон полон достоинства, изящен и красив, как и сам принц Ран Мин. Манеры у него, как у придворного, а не как у Мастера боевых искусств.

Мой-то Лин медведь медведем. Но он ведь простолюдин в отличие от Ран Мина, принца императорской династии Мин.

— Поднимитесь, — довольно холодно говорю я.

Мне необходимо держать дистанцию. Но дворик тесный, а я волнуюсь, поэтому невольно спотыкаюсь. Принц, который идет следом, мгновенно обнимает меня за талию, вроде бы поддержать. Но его рука довольно неуважительна. Я вспыхиваю до корней волос и, вспомнив, что выросла на улице, среди шпаны, пихаю принца локтем в бок. Довольно чувствительно:

— Пусти!

Он ухмыляется:

— Извините, ваше императорское…

А где высочество, спрашивается⁈ Что ни слово — то издевка!

Удара он почти не почувствовал. Еще бы! Мастер, блин! Боевых искусств! С младых ногтей — годы упорной тренировки! Я прекрасно знаю, какие они наощупь, эти Мастера. Да и на вкус. Я столько раз целовалаЛина, его мощную грудь и стальной пресс. Там куда ни ткни — броня! Щекотала даже князюшку, в надежде добраться хоть до каких-то нервов. Интересно же.

Вот как они такими сильными делаются? Лин только улыбается на все мои расспросы. Мол, тебе это незачем — пользуйся. Я весь твой. Но Лин меня сейчас не защитит, только его светлый образ в памяти и обручальное кольцо, которое я в моменты отчаяния надеваю на палец. Когда никто не видит, конечно.

Ну что мне с ним делать, с этим треклятым Ран Мином⁈

— Начнем расследование? — жарко шепчут мне на ухо.

Кому я могу пожаловаться? Императору? Он сам назначил племянника на эту завидную должность. Принц пока ни в чем не провинился. Кроме неуважения к вдовствующей императрице. Но вспомните, при каких обстоятельствах мы вновь с Ран Мином встретились!

Принц знает, что я хотела украсть святое! Из храма! И обязательно напомнит мне об этом, если я накатаю жалобу. Придется защищаться самой.

— Хэ До! Почему ты на ногах! — кричу я, увидев несчастное лицо евнуха, который стоит у кровати. Точнее, висит на костылях и чуть не рыдает от боли. — Немедленно ложись!

— Да, главный евнух. Госпожа права, — в голосе у Ран Мина такая трогательная забота. — Ты бы лег.

Упав на кровать, Хэ До не сразу приходит в себя. И понимает, что мужчину, который явился вместе с госпожой, уже где-то видел.

— Это принц Ран Мин, новый командир Парчовых халатов, — подсказываю я.

— Пагода Добаота, священная гора на острове Путошань, — вклинивается принц. — Ты ведь тоже сопровождал госпожу в храм великой богини, Хэ До.

Я слышу с кровати протяжный стон. Умница. Сие означает: черти тебя сюда, в Пекин, принесли, твое высочество.

— Ты можешь говорить? — внимательно смотрю на Хэ До.

— Да… Мне лучше…

— Отлично! Могу я сесть, ваше высочество? — принц вопросительно смотрит на меня.

— Конечно.

Евнухи несут нам стулья и мы располагаемся рядышком у постели страдающего теперь уже не только физически, но и морально Хэ До. Принц главному евнуху откровенно не нравится. А у Хэ До на них нюх, на этих принцев.

— Я понимаю, что прошло уже больше месяца, но мой путь в столицу был долог и труден. — Явный намек! — Я лишь недавно вступил в должность. И это будет первое мое расследование, — теперь его высочество серьезен и сосредоточен. — Расскажинам Хэ До: как все было? Кто послал тебя в зал Зима?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь